Il matrimonio e la famiglia nel Codice civile italiano: un'analisi contrastiva dei termini e delle espressioni del C.C. del 1942 e del C.C. aggiornato nel 2022
PDF (Język Polski)

Schlagworte

tekst prawniczy
kompetencja interkulturowa
terminologia

Zitationsvorschlag

Kucharska, A. (2023). Il matrimonio e la famiglia nel Codice civile italiano: un’analisi contrastiva dei termini e delle espressioni del C.C. del 1942 e del C.C. aggiornato nel 2022. Neofilolog, (60/1), 229–243. https://doi.org/10.14746/n.2023.60.1.17

Abstract

The purpose of this article is to analyse the image of the family in the Italian Civil Code. This study is carried out from a linguistic point of view. Passages on the family will be analysed in order to present the roles of the man and woman in marriage. The terminological evolution will be shown by comparing the 1942 Code and the 2022 Code. The aim of the study is to point out how the analysis of a legal text can contribute to a better understanding of a country's culture.

https://doi.org/10.14746/n.2023.60.1.17
PDF (Język Polski)

Literaturhinweise

Aristi D. (2005), L’enseignement du culturel et de l’interculturel dans la classe de français langue étrangère, (in:) Pamuła M., Pytlarz A. (a cura di), L’Europe des langues et des cultures. Tome I Didactologie des langues-cultures. Synergies Pologne, Sylvains-les-Moulins : Gerflint, pp. 180-184.

Balboni P. E. (1999), Dizionario di Glottodidattica. Perugia: Guerra Edizioni.

Benucci A. (2005), La competenza interculturale, (in:) Diadori P. (a cura di), Insegnare italiano a stranieri. Firenze: Le Monnier, pp. 32-43.

Berruto G. (2019), Fondamenti di sociolinguistica. Bari-Roma: Edizioni Laterza.

Bobbio N. (1950), Scienza del diritto e analisi del linguaggio. “Rivista trimestrale di diritto e procedura civile”, n. 2, pp. 342-367.

Cavagnoli S. (2015), Il linguaggio giuridico rispettoso del genere: un’analisi sulle norme della genitorialità, (in:) Dragotto F. (a cura di), Grammatica e sessismo. Lavori del seminario interdisciplinare. Roma: UniversItalia, pp. 49-58.

Cortelazzo M. (1994), Lingue speciali. La dimensione verticale. Padova: Unipress.

Di Lucia P. (1994), Tre opposizioni per lo studio dei rapporti tra diritto e linguaggio, (in:) Scarpelli U., Di Lucia P., Jori M. (a cura di), Il linguaggio del diritto. Milano: LED Edizioni Universitarie, pp. 9-23.

Falcone A. (2014), Diritto di famiglia: la potestà genitoriale cede il posto alla responsabilità genitoriale. “Filodiritto. Quotidiano di Diritto, Cultura e Società”. Online: https://www.filodiritto.com/diritto-di-famiglia-la-potesta-genitoriale-cede-il-posto-alla-responsabilita-genitoriale [accesso 19.09.2022].

Mackiewicz M. (2009). Jeszcze raz o „modelu z Tybingi”, (in:) Mackiewicz M. (a cura di), Dydaktyka języków obcych a kompetencja kulturowa i komunikacja interkulturowa. Poznań: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Bankowej, pp. 55-62.

Mancini Palamoni G. (2018), La lingua italiana: patrimonio culturale da preservare e valorizzare perché vettore della storia e dell’identità della comunità nazionale. “Federalismi.it”, n. 11/2018. Online: https://www.federalismi.it/nv14/articolo-documento.cfm?Artid=36349 [accesso 19.09.2022]

Morra L., Bazzanella C. (2002), Considerazioni sul ‘buon padre di famiglia’. “Rivista Critica del Diritto privato”, n. XX(4), pp. 529-563.

Mortara Garavelli B. (2001), Le parole e la giustizia. Divagazioni grammaticali e retoriche su testi giuridici italiani. Torino: Piccola Biblioteca Einaudi.

Mourlhon-Dallies F. (2008), Enseigner une langues à des fins professionnelles. Paris: Didier. DOI: https://doi.org/10.14375/NP.9782278069989

Sabatini F. (2017), Il linguaggio normativo come uso prototipico della lingua, (in:) Le parole giuste. Scrittura tecnica e cultura linguistica per il buon funzionamento della pubblica amministrazione e della giustizia. Roma: Senato della Repubblica e Università di Pavia, pp. 113-116.

Serianni L. (2007), Italiani scritti. Bologna: il Mulino.

Zając J. (2011), L’interculturalité en classe de langue, (in :) Sowa M. (a cura di), L’interculturel en pratique. Lublin: Werset, pp. 24-32.

Codice Civile (1942), Gazzetta Ufficiale, 4 aprile 1942.

Codice Civile (2022), Altalex.