Abstract
This paper emphasizes the need to include collocational competence in the model of lexical competence. Different ways of understanding of the notion “collocation” are presented together with the existing models of lexical competence. Next, a new model of lexical competence is pro-posed, i.e. the model covering lexical competence as well. The Author presents her original concept of collocational competence and argues for its development in vocabulary extension at a foreign language class.References
Aguado, K. 2004. «Evaluation fremdsprachlicher Wortschatzkompetenz: Funktionen, Prinzipien, Charakteristika, Desiderate». Fremdsprachen Lehren und Lernen (FLuL) 33: 231-250.
Bally, Ch. 1909. Traitè de stylistique française 1. Heidelberg: Winter.
Bahns, J., Eldaw, M. 1993. «Should we teach EFL students collocations?» System 21/1: 101-114.
Benson, M. 1985. «Collocations and Idioms» (w) Dictionares, Lexicography and Language Learning (red. R. Ilson). Oxford i in: Pergamon: 61-68.
Bohn, R. 1999. Probleme der Wortschatzarbeit. München: Langenscheidt.
Cronbach, L. J. 1942. «Measuring knowledge of precise word meaning». Journal of Educational Research 36: 528-534.
Fandrych, Ch. 2008. «Sprachliche Kompetenzen im ‚Referenzrahmen» (w) Fertigkeiten – integriert oder isoliert? (red. Ch. Fandrych, I. Thonhauser). Wien: Preasens Verlag: 13-33.
Firth, J. R. 1957. «Modes of Meaning». Papers in Linguistics 1934-1951. London, New York, Toronto: 190-215.
Gabryś-Biskup, D.1990. «Some remarks on combinability: Lexical collocation» (w) Foreign language acquisition papers (red. J. Arabski). Katowice: Uniwersytet Śląski: 31-44.
Gałkowski, B. 2006. «Kompetencja formuliczna a problem kultury i tożsamości w nauczaniu języków obcych». Kwartalnik Pedagogiczny 4: 163-180.
Gładysz, M. 2003. Lexikalische Kollokationen in deutsch-polnischer Konfrontation. Frankfurt a. M. [i in.]: Peter Lang.
Handwerker, B. 2010. «Phraseologismen und Kollokationen» (w) Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Ein internationales Handbuch. Tom 1. (red. H.J. Krumm, Ch. Fandrych, B. Hufeisen, C. Riemer). Berlin/New York: Walter de Gruyter: 246-255
Hausmann, F. J. 1984. «Wortschatzlernen ist Kollokationslernen. Zum Lehren und Lernen französischer Wortverbindungen». Praxis des neusprachlichen Unterrichts 31: 395-406.
Hausmann, F. J. 2004. «Was sind eigentlich Kollokationen?» (w) Wortverbindungen – mehr oder weniger fest (red. K. Steyer). Berlin: de Gruyter: 309-334.
Hill, J. 1999. «Collocational competence». English Teaching professional: 3-7.
Holderbaum, A. 2003. Kollokationen als Problemgrößen der Sprachmittlung. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier.
Kieweg, W. 2002. «Die lexikalische Kompetenz zwischen Wunschdenken und Realität». Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch 55: 4-10.
Konecny, C. 2010. Kollokationen. Versuch einer semantisch-begrifflichen Annäherung und Klassifizierung anhand italienischer Beispiele. München: Martin Meidenbauer Verlagsbuchhandlung.
Leonhardi, A. 1964. «Die natürliche Spracheinheit». Praxis des neusprachlichen Unterrichts 11: 17-22.
Löschmann, M.1986. «Die Arbeit an lexikalischen Kenntnissen» (w) Didaktik des Fremdsprachenunterrichts (Deutsch als Fremdsprache) (red. G. Desselmann, H. Hellmich). Leipzig: Enzyklopädie: 141- 166.
Löschmann, M. 1993. Effiziente Wortschatzarbeit. Alte und neue Wege. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Ludewig, P. 2005. Korpusbasiertes Kollokationslernen. Computer-Assisted Language Learning als prototypisches Anwendungsszenario der Computerlinguistik. Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Wien: Peter Lang.
Lütge, Ch. 2000. «Sprachbewusstheit und Wortschatzerwerb – zu Kollokationskompetenz fortgeschrittener Lerner des Englischen» (w) Mehrsprachigkeit und Mehrkulturalität (red. K. Aguado, A. Hu). Berlin: PZV Pädagogischer Zeitschriftenverlag: 343-349.
Marton, W. 1977. «Foreign vocabulary as a problem No. 1 of language teaching at the advanced level». Interlanguage Studies Bulletin 2: 33-57.
Müller, T. 2011. Aware of Collocations. Ein Unterrichtskonzept zum Erwerb von Kollokationskompetenz für fortgeschrittene Lerner des Englischen. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Nation, I.S.P. 1990. Teaching & Learning Vocabulary. New York: Newbury House.
Nation, P. 2001. Learning Vocabulary in Another Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Neveling, Ch. 2004. Wörterlernen mit Wörternetzen. Eine Untersuchung zu Wörternetzen als Lernstrategie und als Forschungsverfahren. Tübingen: Narr.
Palmer, H. E. 1933. Second Interim Report on English Collocations. Tokio: Haitakusha.
Porzig, W. 1934. «Wesenhafte Bedeutungsbeziehungen» (w) Wortfeldforschung. Zur Geschichte und Theorie des sprachlichen Feldes (red. L. Schmidt). Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft: 78-103.
Reder, A. 2002. «Eine Aufgaben und Übungstypologie zur Entwicklung der Kollokati-onskompetenz von DaF-Lernern». Jahrbuch der ungarischen Germanistik: 293-311.
Reder, A. 2006. Kollokationen in der Wortschatzarbeit. Wien: Praesens Verlag.
Richards, J. C. 1976. «The role of vocabulary teaching». TESOL Quarterly 1: 77-89.
Rössler, A. 2010. «Kollokationskompetenz fördern im Fremdsprachenunterricht – Ein Plädoyer». Die Neueren Sprachen 1: 54-66.
Rzewólska, A. 2008. „Kompetencja leksykalna i nauczanie języków obcych”. Języki Obce w Szkole 1: 38-44.
Scherfer, P. 2001. «Zu einigen wesentlichen Merkmalen lexikalischer Kollokationen» (w) Phraseologie und Phraseodidaktik (red. M Lorenz-Bourjot; H.H. Lüger). Wien: Preasens: 3-21.
Scherfer, P. 2008. «Lexikalische Kollokationen» (w) Handbuch Französisch (red. I. Kolboom, T. Kotschi, E. Reichel). Berlin: Erich Schmidt: 238-245.
Stork, A. 2003. Vokabellernen. Eine Studie zur Effizienz von Vokabellernstrategien. Tübingen: Gunter Narr.
Szulc, A. 1971. Lingwistyczne podstawy programowania języka. Warszawa: Państwowe Zakłady Wydawnictw Szkolnych.
Szulc, A. 1972. «Możliwości i granice automatyzacji w nauczaniu języków obcych». Języki Obce w Szkole 2/1972: 88-97.
Szulc A. 1985. «Kontrastive Analyse und Interferenz». Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Jagiellońskiego. Prace Językoznawcze 80: 7-14.
Targońska, J. 2011. «Lexikalische Kompetenz – ein Plädoyer für eine breitere Auffassung des Begriffs». Glottodidactica 37: 117-127.
Targońska, J. 2011a. «Słabo rozwinięta kompetencja leksykalna dorosłych – przyczyny, skutki i możliwe rozwiązania». Neofilolog 37: 55-71.
Targońska J. 2014. «Der Kollokationsbegriff im Lichte der geschichtlichen Entwicklung». Kwartalnik Neofilologiczny IV/2014: 695-717.
Targońska, J. 2014a. «Lexikalische Strategien der Germanistikstudierenden zu ihrem Studienbeginn». Lingwistyka Stosowana 9: 171-200.
Targońska, J., Stork, A. 2013. «Vorschläge für ein neues Modell zur Beschreibung und Analyse lexikalischer Kompetenz». Zeitschrift für Fremdsprachenforschung 24, 1/2013: 71-108.
Targońska, J. Stork, A. 2014. «Lexikalische Kompetenz revisited – Warum eine neue Diskussion zu einem alten Begriff benötigt wird». Zielsprache Deutsch 41, 1/2014: 21-38.
Tomas, A. 2008. Kollokationen im Deutschen. Ein Versuch einer Determinierung. Saarbrücken: Dr. Müller Verlag.
Tréville M.-C., Duquette, L. 1996. Enseigner le vocabulaire en classe de langue. Paris: Hachette.
Ulrich, W. 2011. «Das Verhältnis von allgemeiner Sprachkompetenz und Wortschatz-kompetenz» (w) Wortschatzarbeit (red. I. Pohl, W. Ulrich). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren: 127-132.
Wallace, M. J. 1982. Teaching Vocabulary. London: Heinemann Educational Books.
Zimmermann, M. 1981. «Zum Begriff der Kollokation in der Sprachwissenschaft und Glottodidaktik». Glottodidactica 14: 61-68.
Zöfgen, E. 2001. «Lexikalische Zweierverbindungen: ‚Vertraute Unbekannte’ im mentalen Lexikon germanophoner Französischlerner» (w) Wege und Ziele. Zur Theorie und Praxis des Deutschen als Fremdsprache (und anderer Sprachen) (red. K. Aguado, C. Riemer). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohen-gehren: 267-286.
License
Copyright (c) 2019 Neofilolog
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors
Authors of texts accepted for publication in Neofilolog are required to complete, sign and return to the Editorial team’s office the Agreement for granting a royalty-free license to works with a commitment to grant a CC sub-license.
Under the agreement, the authors of the texts published in Neofilolog grant Adam Mickiewicz University in Poznań a non-exclusive, royalty-free license and authorize the use of Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0) Creative Commons sub-license.
The authors retain the right to the free disposal of the work.
Users
Interested Internet users are entitled to use works that have been published in Neofilolog since 2017, under the following conditions:
▪ attribution – obligation to provide, together with the distributed work, information about the authorship, title, source (link to the original work, DOI) and the license itself.
▪ no derivatives – the work must be preserved in its original form. Without the author's consent, it is not possible to distribute the modified work in the form of translations, publications, etc.
Copyrights are reserved for all texts published since 2017.
Miscellaneous
Adam Mickiewicz University in Poznań retains the property right as a whole (layout, graphic form, title, cover design, logo etc.).