Abstract
The ability to perceive language as a structured system, identify its constituent elements and rules, and employ this understanding reflectively in communication, learning and mediation represents one of the most significant factors influencing success in foreign language learning and use. This understanding of metalinguistic awareness also constitutes a central concept related to plurilingual and intercultural competence. The article presents the results of a study conducted in two groups of participants: multilingual students from two foreign universities: Vilnius University and the University of Groningen, who, as representatives of philological and multilingualism-related programs, exhibit a highly developed metalinguistic awareness, and multilingual international students of the Jagiellonian University Medical College, who operate outside the context of conscious reflection on language as a system. The participants had no knowledge of the target language and no prior experience, even rudimentary, in learning it. The target language was Polish, which served as the basis for the language test used as the research tool. The findings – especially the significantly better results of participants with enhanced metalinguistic awareness – provide a foundation for discussing the significance of developing and utilizing plurilingual competence and metacognitive strategies in the process of foreign language teaching and learning.
References
Andrews S. (2007), Teacher language awareness. Cambridge: Cambridge University Press.
Beacco J.-C., Byram M., Cavalli M., Coste D., Egli Cuenat M., Goullier F., Panthier J. (2016), Guide for the development and implementation of curricula for plurilingual and intercultural education. Strasbourg: Council of Europe Publishing. Online: https://www.coe.int/en/web/language-policy/guide-for-the-development-and-implementation-of-curricula-for-plurilingual-and-intercultural-education [Accessed 01.12.2025]
Bialystok E. (1986), Factors in the growth of linguistic awareness. “Child Development”, No 57(2), pp. 498–510.
Bialystok E. (2001), Bilingualism in development: Language, literacy, and cognition. Cambridge: Cambridge University Press.
Cenoz J. (2003), The role of bilingualism in foreign language acquisition, (in:) Cenoz J., Hufeisen B., Jessner U. (eds.), The Multilingual Lexicon. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, pp. 32–49.
Council of Europe (2001), Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. Strasbourg: Council of Europe.
Council of Europe (2020), Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. Companion volume with new descriptors. Strasbourg: Council of Europe.
Elder C., Manwaring D. (2004), The relationship between metalinguistic knowledge and learning outcomes among undergraduate students of Chinese. “Language Awareness”, No 13(3), pp. 145–162.
Gombert J. E. (1992), Metalinguistic development. Chicago: University of Chicago Press.
Hofmański W. (2020), Jak (z)rozumieć obcy język pokrewny? Słowiańska adaptacja „techniki siedmiu sit” (na materiale czesko-polskim). “Socjolingwistyka”, No 34, pp. 215–230.
Hurtado Albir A. (ed.) (2017), Researching Translation Competence by PACTE Group. Amsterdam: John Benjamins.
Jessner U. (2006), Linguistic awareness in multilinguals. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Kemp C. (2007), Strategic processing in grammar learning: Do multilinguals use more strategies? “International Journal of Multilingualism”, No 4(4), s. 241–261.
McCann W., Klein H., Stegmann T. (2003), EuroComRom – The Seven Sieves: How to Read All the Romance Languages Right Away. Aachen: Shaker Verlag.
North, B., Piccardo, E. (2016). Developing CEFR illustrative descriptors of mediation. Council of Europe. Online: https://rm.coe.int/168073ff31 [Accessed: 01.12.2025]
Piccardo E. (2018), Plurilingualism: vision, conceptualization, and practices, (in:) Trifonas P., Aravossitas T. (eds.), Handbook of research and practice in heritage language education. New York: Springer International, pp. 1–19.
Prizel-Kania A., Terka B. (2024), Rozwijanie kompetencji różnojęzycznej w nauczaniu języka polskiego jako obcego. „Studia Językoznawcze. Synchroniczne i diachroniczne aspekty badań polszczyzny”, No 23, pp. 181–193.
Prizel-Kania A., Terka B. (2025), Od glottodydaktyki polonistycznej do edukacji różnojęzyczności – badanie potencjału językowego. Raport z pilotażu, (in:) Seretny A. (ed.), Z zamiłowania i pasji: Monografia zbiorowa poświęcona Władysławowi T. Miodunce. Kraków: Księgarnia Akademicka, pp. 125–142.
Roehr K. (2007), Metalinguistic knowledge and language ability in university-level L2 learners. “Applied Linguistics”, No 29(2), pp. 173–199.
Roehr-Brackin K. (2018), Metalinguistic awareness and second language acquisition. London/New York: Routledge.
Suzuki W., Storch N. (eds.) (2020), Languaging in language learning and teaching: A collection of empirical studies. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Co.
Swain M. (2006), Languaging, agency and collaboration in advanced second language learning, (in:) Byrnes H. (ed.), Advanced language learning: The contributions of Halliday and Vygotsky. London: Continuum, pp. 95–108.
Wenden A. (1998), Metacognitive knowledge and language learning. “Applied Linguistics”, No 19(4), pp. 515–537.
License
Copyright (c) 2026 Adriana Prizel-Kania, Beata Terka

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors
Authors of texts accepted for publication in Neofilolog are required to complete, sign and return to the Editorial team’s office the Agreement for granting a royalty-free license to works with a commitment to grant a CC sub-license.
Under the agreement, the authors of the texts published in Neofilolog grant Adam Mickiewicz University in Poznań a non-exclusive, royalty-free license and authorize the use of Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0) Creative Commons sub-license.
The authors retain the right to the free disposal of the work.
Users
Interested Internet users are entitled to use works that have been published in Neofilolog since 2017, under the following conditions:
▪ attribution – obligation to provide, together with the distributed work, information about the authorship, title, source (link to the original work, DOI) and the license itself.
▪ no derivatives – the work must be preserved in its original form. Without the author's consent, it is not possible to distribute the modified work in the form of translations, publications, etc.
Copyrights are reserved for all texts published since 2017.
Miscellaneous
Adam Mickiewicz University in Poznań retains the property right as a whole (layout, graphic form, title, cover design, logo etc.).
