Résumé
The article contributes to the discussion regarding the state certificate Since the new legislation in 2015 was introduced, the number of foreign sessions of the state certificate examinations in Polish as a foreign language has significantly decreased. The article aims to show the impact of the amended legal provisions on the availability of the certificate examinations outside of Poland and, consequently on the level of knowledge about them among potential candidates in Italy. The article is based on the results of the survey conducted by the authors among the students of Polish studies in Italy.
Références
Banach M. (2013), Czy studenci włoscy uczą się z pasją języka polskiego? O specyfice nauczania języka obcego studentów włoskojęzycznych – wybrane problemy (w) Rabczuk A. (red.), Edukacja Międzykulturowa. Forum Glottodydaktyczne. Materiały z konferencji Naukowej. Warszawa: Polonicum, str. 167-176.
Banach M. (2018), Rozumienie tekstu pisanego przez zdających egzamin certyfikatowy z języka polskiego jako obcego (w) „Język Polski”, R. XCVIII, z. 2, str. 61-80.
Jakobsze M. (2016), Podręcznik tradycyjny czy e-learning? Wybór podręcznika kursowego na lektorat akademicki z języka polskiego jako obcego (na przykładzie polonistyki włoskiej) (w) „Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza”, vol. 23 (43), nr 1, str. 147-159.
Janowska I. (2015), Certyfikacja języka polskiego jako obcego: problemy i wyzwania. Bilans dziesięciolecia (w) „Polski w Niemczech. Pismo Federalnego Związku Nauczycieli Języka Polskiego”, nr 3, str. 5-15.
Lipińska E., Seretny A. (red.) (2005), Przewodnik po egzaminach certyfikatowych. Kraków: Universitas.
Lipińska E., Seretny A. (red.) (2015), Umiejętność rozumienia i tworzenia tekstów w świetle „Standardów wymagań egzaminacyjnych” oraz „Europejskiego systemu opisu kształcenia językowego”. Kraków: Księgarnia Akademicka.
Miodunka W.T. (2012a), Język polski w świecie: nauczanie i testowanie znajomości języka polskiego jako obcego (w) Markowski A., Pawelec R. (red.), Oblicza polszczyzny. Warszawa: Narodowe Centrum Kultury, str. 211-229.
Miodunka W.T. (2012b), Polszczyzna w programach edukacyjnych (w) Dąbrowska A., Miodunka M., Pawłowski A., Wyzwania polskiej polityki językowej za granicą: kontekst, cele, środki i grupy odbiorcze. Warszawa: Ministerstwo Spraw Zagranicznych – Departament Dyplomacji Publicznej i Kulturalnej, str. 27-45.
Miodunka W.T. (2013a), 10-lecie certyfikacji języka polskiego jako obcego i jej wpływ na nauczanie polszczyzny cudzoziemców (w) „Języki Obce w Szkole”, nr 3, str. 16-22.
Miodunka W.T. (2013b), Jakość polszczyzny używanej przez cudzoziemców. Metody analizy jakości na materiale egzaminów certyfikatowych z języka polskiego jako obcego w roku 2011 (w) „Poradnik Językowy”, nr 1, str. 53-68.
Miodunka W.T. (2016), Glottodydaktyka polonistyczna. Pochodzenie – stan obecny – perspektywy. Kraków: Księgarnia Akademicka.
Miodunka W.T. i in. (2018), Nauczanie i promocja języka polskiego w świecie. Diagnoza – stan – perspektywy. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego. Online: http://wydawnictwo.us.edu.pl/sites/wydawnictwo.us.edu.pl/files/nauczanie_i_promocja_jezyka_polskiego_w_swiecie_interaktywny_pdf [DW 03.06.2019]
Pawłowski A. (2012), Warunki historyczne i cele promocji zagranicznej polszczyzny (w) Dąbrowska A., Miodunka M., Pawłowski A., Wyzwania polskiej polityki językowej za granicą: kontekst, cele, środki i grupy odbiorcze. Warszawa: Ministerstwo Spraw Zagranicznych, Departament Dyplomacji Publicznej i Kulturalnej, str. 7-26.
Pawłowski A. (2015), Promocja języka polskiego – między lingwistyką a marketingiem (w) „Poradnik Językowy”, nr 8, str. 143-155.
Pirie D.P.A. (1997), Uwagi na otwarcie konferencji polonistów zagranicznych zwołanej z inicjatywy Grupy ,,Bristol” (w) Miodunka W.T. (red.), Nauczanie języka polskiego jako obcego. Kraków: Księgarnia Akademicka.
Przechodzka G. (2015), Kompetencja językowa polskich maturzystów w świetle wyników matur z lat 2005-2008 i testów certyfikatowych dla poziomu zaawansowanego C2. Lublin: Wydawnictwo UMCS.
Prizel-Kania A. (2013), Rozwijanie sprawności rozumienia ze słuchu w języku polskim jako obcym. Kraków: Księgarnia Akademicka.
Seretny A. (2006), Certyfikacja znajomości języka polskiego jako obcego – polskie testy biegłości (w) Lipińska E., Seretny A. (red.), Z zagadnień dydaktyki języka polskiego jako obcego. Kraków: Universitas.
Seretny A. (2013), Standaryzacja wymagań w testowaniu znajomości języka polskiego jako obcego (w) „Języki Obce w Szkole”, nr 3, str. 26-34.
Wilkoń T. (2007), Podstawowe trudności w nauczaniu języka polskiego jako obcego na poziomie początkującym we Włoszech (w) „Postscriptum”, t.1 (53), str. 259-267.
Zarzycka G. (2016), Wpływ egzaminów certyfikatowych z języka polskiego jako obcego na status polszczyzny w świecie oraz na zmiany w glottodydaktyce polonistycznej (w) „Rozprawy Komisji Językowej ŁTN”, t. LXII, str. 215-228.
NETOGRAFIA
http://www.bip.nauka.gov.pl/g2/oryginal/2019_02/e969b8225f1f55c1939c455c80e690b0.pdf [DW 03.06.2019]
http://www.bip.nauka.gov.pl/g2/oryginal/2019_04/4da18e40d373e8caf406ff6cbbd14a3.pdf [DW 03.06.2019]
http://certyfikatpolski.pl/ [DW 03.06.2019]
http://www.lettoratiinglese.unito.it/1_results.htm [DW 03.06.2019]
https://www.lingue.unito.it/do/home.pl/View?doc=Lettorati/spagnolo.html [DW 03.06.2019]
http://www.dziennikustaw.gov.pl/du/2015/1132/1 [DW 03.06.2019]
http://prawo.sejm.gov.pl/isap.nsf/download.xsp/WDU20150002288/O/D20152288.pdf [DW 03.06.2019]
http://prawo.sejm.gov.pl/isap.nsf/DocDetails.xsp?id=WDU20160000405 [DW 03.06.2019]
https://rzym.msz.gov.pl/pl/informacje_konsularne/nauka_polskiego_we_wloszech/polski_we_wloszech/ [DW 03.06.2019]
Licence
© Urszula Marzec, Małgorzata Marzec 2019
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas de Modification 4.0 International.
Auteurs :
Les auteurs de textes acceptés pour publication dans la revue Neofilolog sont tenus de remplir, signer et renvoyer à l'adresse de la rédaction, un accord sur l'octroi d'une licence gratuite pour les œuvres, avec obligation d'accorder une sous-licence CC.
En vertu de cet accord, les auteurs des textes publiés dans la revue Neofilolog accordent à l'Université Adam Mickiewicz de Poznań une licence non exclusive et gratuite et permettent l'utilisation de la sous-licence Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Les auteurs se réservent le droit de disposer librement de l'œuvre.
Utilisateurs :
Les utilisateurs d'Internet intéressés ont le droit d'utiliser les œuvres publiées à partir de l'année 2017 sous réserve des conditions suivantes :
- reconnaissance de la qualité d'auteur - l'obligation de fournir des informations sur la qualité d'auteur, le titre, la source (liens vers l'œuvre originale, DOI) et la licence, ainsi que l'œuvre distribuée ;
- sans créer d'œuvres dérivées - l'œuvre doit être conservée dans sa forme originale, p. ex. les traductions ou les interprétations ne peuvent être distribuées sans le consentement de l'auteur.
Tous les textes publiés sont soumis au droit d'auteur.
Autres :
L'Université Adam Mickiewicz de Poznań se réserve le droit à la revue dans son ensemble (mise en page, forme graphique, titre, conception de la couverture, logo, etc.).
.