Résumé
This paper aims to present an overview of the most typical methods and tools used in studies of young children learning foreign languages. Two major groups of potential subjects have been distinguished and characterized: children learning L2 from the age of (0) 1 till 3 and from the age of 3 till 6. In the studies in the first group methods similar to studies of L1 are suggested: longitudinal case studies using observation diaries, audio- video recordings, interviews with parents, and vocabulary checklists for cross-sectional research. In the studies of older children (3-6) elicitation of language data during testing sessions is possible and recommended, for which the tools most frequently used are: imitation of a speaker, carrying out orders and using picture prompts.
Références
Benett-Kastor, T. 1988. Analysing children’s language. Methods and theories. Oxford: Basil Blackwell.
Deuchar, M. i S. Quay. 2000. Bilingual acquisition. Oxford:OUP.
Dulay, H. i M. Burt. 1978. ‘Some remarks on creativity in language acquisition,’ (w) W.C. Ritchie (red.). Second Language Acquisition Research. Issues and Implications. New York: Academic Press.
Dunn, L.M. and D. M. Dunn. 2007.Peabody Picture Vocabulary Test (4 edycja). Form IIIA i IIIB. Minnesota: American Guidance Service.
Ellis, R. i R. Heimbach. 1997. ‘Bugs and birds: children’s acquisition of second language vocabulary through interaction.’ System 25: 247 – 259.
Fenson, L., P. Dale, J. Reznick et al. 1993.MacArthurCommunicative Development Inventories. User’s guide. San Diego: Singular Publishing.
Fenson, L., Dale, P., Reznick J. et al. 1994. ’Variability in early communicative Development.’ Monographs of the Society for Research in Child Development. Serial No. 242. Vol.59, No.5.
Gleason, J. B. i N.B.Ratner (red.). 2005. Psycholingwistyka. Sopot: Gdańskie Wydawnictwo Psychologiczne.
Huttenlocher et al.,1991. ‘Early vocabulary growth: relation to language input and gender.’ Developmental Psycholog y 27: 236 – 248.
Komorowska, H. 2005. Sprawdzanie umiejętności w nauce jęz yka obcego. Kontrola-Ocena – Testowanie. Warszawa: Fraszka Edukacyjna.
Leopold, W. 1939. Speech development of a bilingual child: a linguist’s record. Vol.I. Vocabulary growth in the first two years. Evanston, Ill.: Northwestern University Press.
Pearson, B. et al. 1998. ‘Assessing lexical development in bilingual babies and toddlers.’ The International Journal of Bilingualism’. 2: 347 – 372.
Reznick, J.S. and B.A. Goldfield. 1994. ‘Diary vs. representative checklist assessment of productive vocabulary.’ Journal of Child Language 21: 465 – 472.
Rokita, J. 2007. Lexical development in early L2 acquisition. Kraków: Wydawnictwo Naukowe Akademii Pedagogicznej.
Rokoszewska, K. 2006. ‘A study on the effectiveness of the Helen Doron method – research results.’ Acta Univeristatis Wratislaviensis 2892: 135 – 152.
Smoczyńska, M. 1999. Inwentarz Rozwoju Mowy i Komunikacji. Copyright materials.
Szuman, S. 1955. ‘ Rozwój treści słownika u dzieci.’ Studia Pedagogicane, 1955: 2. www.helendoron.com
Licence
© Joanna Rokita-Jaśkow 1970
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas de Modification 4.0 International.
Auteurs :
Les auteurs de textes acceptés pour publication dans la revue Neofilolog sont tenus de remplir, signer et renvoyer à l'adresse de la rédaction, un accord sur l'octroi d'une licence gratuite pour les œuvres, avec obligation d'accorder une sous-licence CC.
En vertu de cet accord, les auteurs des textes publiés dans la revue Neofilolog accordent à l'Université Adam Mickiewicz de Poznań une licence non exclusive et gratuite et permettent l'utilisation de la sous-licence Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Les auteurs se réservent le droit de disposer librement de l'œuvre.
Utilisateurs :
Les utilisateurs d'Internet intéressés ont le droit d'utiliser les œuvres publiées à partir de l'année 2017 sous réserve des conditions suivantes :
- reconnaissance de la qualité d'auteur - l'obligation de fournir des informations sur la qualité d'auteur, le titre, la source (liens vers l'œuvre originale, DOI) et la licence, ainsi que l'œuvre distribuée ;
- sans créer d'œuvres dérivées - l'œuvre doit être conservée dans sa forme originale, p. ex. les traductions ou les interprétations ne peuvent être distribuées sans le consentement de l'auteur.
Tous les textes publiés sont soumis au droit d'auteur.
Autres :
L'Université Adam Mickiewicz de Poznań se réserve le droit à la revue dans son ensemble (mise en page, forme graphique, titre, conception de la couverture, logo, etc.).
.