Studia Romanica Posnaniensia

Aktualny numer

Tom 51 Nr 3 (2024)
Opublikowany 2024 października 15

OPIS CZASOPISMA:
„Studia Romanica Posnaniensia” to czasopismo naukowe poświęcone szeroko pojmowanym badaniom nad językiem i literaturą. Wydawane jest od 1971 roku; obecnie ma formę kwartalnika. Zakres tematyczny czasopisma obejmuje publikacje poświęcone językoznawstwu i historii języków romańskich, badaniom nad literaturą obszarów romańskojęzycznych, problemom akwizycji języka obcego, teorii tłumaczenia, teoretycznym aspektom formacji zawodowej i naukowej nauczycieli języków romańskich oraz badaniom kulturowym dotyczącym krajów, w których używane są języki romańskie. W skład komitetu naukowego „Studia Romanica Posnaniensia” wchodzą wybitni literaturoznawcy, językoznawcy i tłumacze wywodzący się z ośrodków naukowych w Polsce i za granicą.

INDEKSOWANE W:
SCOPUS; DOAJ; INDEX COPERNICUS JOURNALS MASTER LIST; EBSCO PUBLISHING; Polska Bibliografia Naukowa; ERIH - (2007-2014); ERIH PLUS 2015; WorldCat; Google Scholar; CEEOL.

WSKAŹNIKI OCENY CZASOPISMA:
Punktacja Ministerstwa Edukacji i Nauki (2024): 100

SCImago Journal & Country Rank

ICV 2022: 120.61

DOI: 10.14746/srp
ISSN (Print): 0137-2475
ISSN (Online): 2084-4158

PRACE PUBLIKOWANE W CZASOPIŚMIE DOSTĘPNE SĄ NA LICENCJI CREATIVE COMMONS:
CC_by-nd/4.0 Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 4.0 Międzynarodowe (CC BY-NC-SA International)

ARCHIWIZACJA
Platforma PRESSto archiwizuje zawartość tego czasopisma w PKP Preservation Network (PKP PN), co zapewnia tworzenie elektronicznej kopii zapasowej i bezpieczeństwo dostępu do treści czasopisma.
Czasopismo "Studia Romanica Posnaniensia" jest zgodne ze standardami I40C dotyczącymi otwartych cytowań.

Ogłoszenia

El cambio social en las narrativas hispanohablantes

Se abre la convocatoria de artículos para el número 53/1 de la revista académica Studia Romanica Posnaniensia. La edición del monográfico irá a cargo de Magda Potok y Alfons Gregori, y este será publicado en marzo de 2026.


Więcej…

2024 października 23

La irrealitat en la literatura catalana

S’obre la convocatòria d’articles per al número 52/4 de la revista acadèmica Studia Romanica Posnaniensia. L’edició del monogràfic anirà a cura d’Alfons Gregori i serà publicat el desembre de 2025.


Więcej…

2024 czerwca 4

Variación y cambio lingüístico en español y catalán / Variació i canvi lingüístic en espanyol i català

La revista Studia Romanica Posnaniensia abre la convocatoria para el envío de propuestas de artículos para el monográfico 52/3, coordinado por Xavier Pascual-López y Małgorzata Spychała-Wawrzyniak y cuya publicación está prevista para septiembre de 2025.


Więcej…

2024 lutego 12

INTRODUCTION

Teresa Tomaszkiewicz, Barbara Walkiewicz
3-6
Traducteur et ses rôles sociaux. Présentation
PDF (Français (France))

ARTICLES

María del Mar Rivas Carmona
7-20
La traduction automatique comme ressource pour la traduction humaniste-littéraire : un instrument ‘artificiel’ peut-il transférer un texte essentiellement ‘humain’ et ‘social’ ?
PDF (Français (France))
Małgorzata Czubińska
21-34
Traduire ensemble pour faire résonner les voix de la marge
PDF (Français (France))
Philippe-Alexandre Gonçalves
35-46
Traduire le théâtre de Gil Vicente, spécificités de traduction et possibles apports liés à l’intelligence artificielle
PDF (Français (France))
Anna Kochanowska
47-60
L’émergence d’un nouveau modèle de traduction – théorie et pratique de la traduction multimodale sur l’exemple de la traduction en français de l’album Kłopot d’Iwona Chmielewska
PDF (Français (France))
Magdalena Mitura
61-72
« Vous pouvez entendre les mâchoires de l’arme de l’ange ». Le traducteur humain face à la traduction automatique dans le contexte littéraire : Les Livres de Jakób d’Olga Tokarczuk
PDF (Français (France))
Magdalena Szeflińska-Baran
73-83
Quelques remarques sur la notion de médiation en traduction
PDF (Français (France))
Monika Dzida-Błażejczyk, Teresa Tomaszkiewicz
85-99
Évolution des rôles sociaux des traducteurs et son impact sur la recherche et sur la formation universitaire
PDF (Français (France))
Karl Schurster, Óscar Ferreiro-Vázquez
101-114
Traduction et paratraduction en tant que stratégies de résistance à la réification à l’ère de l’Intelligence Artificielle (IA)
PDF (Français (France))
Barbara Walkiewicz
115-130
Mission (im)possible – le traducteur en tant qu’ambassadeur de l’art
PDF (Français (France))
Justyna Woroch
131-141
Perceptions du rôle de l’interprète en contexte de formation internationale
PDF (Français (France))
Wyświetl wszystkie wydania