Inkrustacje polskie w wyrokach łacińskich najwyższego sądu magdeburskiego grodu krakowskiego
Journal cover Czasopismo Prawno-Historyczne, volume 47, no. 1-2, year 1995
PDF (Język Polski)

Keywords

sąd magdeburski
słownictwo prawnicze
historia języka polskiego
słownik staropolski

How to Cite

Matuszewski, J. (1995). Inkrustacje polskie w wyrokach łacińskich najwyższego sądu magdeburskiego grodu krakowskiego. Czasopismo Prawno-Historyczne, 47(1-2), 187–199. https://doi.org/10.14746/cph.1995.47.1-2.12

Number of views: 28


Number of downloads: 19

Abstract

Wspaniała publikacja Max-Planck-Institut für europäische Rechtsgeschichte objęła 1629 wyroków, z czego 1416 zredagowanych po łacinie, a 213 po niemiecku2. Wydawnictwo skierowane jest przede wszystkim do historyków prawa. Wszakże nie może ono również ujść uwagi językoznawców. W tekstach bowiem łacińskich, z lat 1456-1481, a więc jeszcze z doby staropolskiej, znalazło się wiele polskich wyrazów pospolitych, zwłaszcza prawnych. Dodane do edycji indeksy rzeczowe (Sachregister I — do tekstów łacińskich oraz Sachregister II — do tekstów niemieckich) bynajmniej nie wychwyciły ich wszystkich. Wydaje się więc celowe zestawienie owych terminów, ponieważ stanowią one uzupełnienie do SłStp.

https://doi.org/10.14746/cph.1995.47.1-2.12
PDF (Język Polski)

Funding

Digitalisation and OA co-funded by the Minister of Education and Science (Poland) under contract no. BIBL/SP/0002/2023/1