REPREZENTACJE SPOŁECZNE WIELOJĘZYCZNOŚCI STUDENTÓW FILOLOGII ROMAŃSKIEJ
PDF

Słowa kluczowe

plurilingwizm
plurilingwalny
francuski jako język obcy

Jak cytować

Kucharczyk, R. (2019). REPREZENTACJE SPOŁECZNE WIELOJĘZYCZNOŚCI STUDENTÓW FILOLOGII ROMAŃSKIEJ. Neofilolog, (40/1), 93–109. https://doi.org/10.14746/n.2013.40.1.7

Abstrakt

The aim of this paper is to show the social representation of plurilingualism among students of French. The theoretical part of the paper presents definitions of plurilingualism used in sociolinguistics and foreign language didactics. The experimental part presents a survey conducted among the students, as well as a comparison of the results with the outcomes of a similar survey conducted in 2003, in order to indicate possible differences or changes in the didactic paradigm. The purpose of the study was to analyse the concept of plurilingualism, and to find to what extent students regard themselves as plurilingual.


https://doi.org/10.14746/n.2013.40.1.7
PDF

Bibliografia

Deshays, E. 1990. L’enfant bilingue. Paris: Réponses.

Elmiger, D. 2000. « Définir le bilinguisme. Catalogue des critères retenus pour la définition discursive du bilinguisme ». Tranel n˚32: 56-76.

Europejski system opisu kształcenia językowego: uczenie się, nauczanie, ocenianie. 2003. Warszawa: Rada Europy / CODN.

Flick, U. 2011. Projektowanie badania jakościowego. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Grosjean, F. 1993. « Le bilinguisme et le biculturalisme. Essaie de définition ». Tranel n˚19: 13-39.

Gueunier, N. 1997. « Représentations linguistiques ». (w) Sociolinguistique. Concepts de base (red. M.-L. Moreau). Liège: Mardaga 246-251.

Hagège, C. 1996. L’enfant aux deux langues. Paris: Odile Jacob.

Janowska, I. 2011. Podejście zadaniowe do nauczania i uczenia się języków obcych. Na przykładzie języka polskiego jako obcego. Kraków: Universitas.

Kucharczyk, R. 2003. Peut-on définir le bilinguisme? Quelques remarques sur les définitions scientifiques et les représentqtions sociales du phénomène. Nieopublikowana praca licencjacka napisana w Instytucie Romanistyki UW, pod kier. dr hab. prof. UW K. Wróblewskiej-Pawlak.

Kurcz, I. 1992. Język a psychologia. Warszawa: WSiP.

Overbeke, M. van, 1972. Introduction au problème du bilinguisme. Bruxelles: Éditions Labor.

Robert, J.-P. i Rosen, E. Dictionnaire pratique du CECR. Paris: Éditions OPHRYS.

Rubacha, K. 2008. Metodologia badań nad edukacją. Warszawa: Wydawnictwa Akademickie i Profesjonalne.