Résumé
Mediation is an important language activity first introduced to the Second Language Acquisition field (SLA) through the Common European Framework of Reference (CEFR) in 2001 and further developed in subsequent years. In this article, we explore the relationship between mediation and fanfiction, an extracurricular fan practice that transforms popular cultural artifacts into fictional texts shared in dedicated online spaces. We argue that, although creating fanfiction may appear to be a productive activity at first glance, its inherently transformative nature makes it a particularly effective tool for practicing mediation. As practiced by fans, fanfiction writing involves a thorough reception of the original cultural text, the development of a personal interpretation of it, the anticipation of the needs and reactions of a potential audience (other fans), and the crafting of a text that is original yet firmly grounded within the fictional universe of its source. The article presents examples of foreign language tasks involving fanfiction prompts, focusing on their potential to practice mediation, as well as proporses criteria for their evaluation.
Références
Aronsson M. (2019), La fanfiction et le FLE: Une manière d’enrichir l’enseignement de la littérature à l’Université? „Bergen Language and Linguistics Studies”, nr 10(1), s.1–14. Online: [DW 08.02.2025].
Black R. W. (2008), Adolescents and Online Fan Fiction. New York: Peter Lang.
Brunel M. (2018), La fanfiction, une ressource pour lire l’œuvre intégrale. „Recherches. Revue de didactique et de pédagogie du français”, nr 69, s. 51–70. Online: https://www.revue-recherches.fr/wp-content/uploads/2020/12/051-070_R69_Brunel.pdf [DW 06.12.2025].
Coste D., Cavalli M. (2015), Education, mobility, otherness. The mediation functions of schools. Strasbourg. Online: https://rm.coe.int/education-mobility-otherness-themediation-functions-of-schools/16807367ee [DW 20.09.2021].
Council of Europe (2020), Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment – Companion volume. Strasbourg: Council of Europe Publishing.
FanTALES Group (red.) (2020), FanTALES Teacher Handbook. Leuven: FanTALES Project Publication. Online: https://www.fantales.eu/results/ [DW 02.04.24].
Janowska I., Plak M. (2021), Działania mediacyjne w uczeniu się i nauczaniu języków obcych. Od teorii do praktyki. Kraków: Księgarnia Akademicka. Biblioteka LingVariów, Glottodydaktyka.
Li G. (2012), Literacy Engagement Through Online and Offline Communities Outside School: English Language Learners’ Development as Readers and Writers. „Theory into Practice”, nr 51(4), s. 312–318.
Lisowska-Magdziarz M. (2017), Fandom dla początkujących. Część I: Społeczność i wiedza. Kraków: Instytut Dziennikarstwa, Mediów i Komunikacji Społecznej UJ.
North B., Piccardo E. (2016), Developing illustrative descriptors of aspects of mediation for the Common European Framework of Reference (CEFR). Strasbourg. Online: https://rm.coe.int/developing-illustrative-descriptors-of-aspects-of-mediation-forthe-co/1680713e2c [DW 20.08. 2020].
Nowak S.A. (2023), Mediation, (w:) Gębal P.E., Kiński C., Mercer S., Nowak S.A., Szulc-Kurpaska M. (red.), Teaching and Learning English. Education for Life. Warszawa: PWN, wydanie elektroniczne.
Pfeiffer A. (2013), Was ist eine sinnvolle Sprachmittlungsaufgabe? Ein Instrument zur Evaluation und Erstellung von Aufgaben für den Fremdsprachenunterricht, (w:) Reimann D., Rössler A. (red.), Sprachmittlung im Fremdsprachenunterricht. Tübingen, s. 44–64.
Pudo D. (2024), Fani popkultury na lekcji języka obcego. Glottodydaktyczny potencjał fanfiction. Kraków: Księgarnia Akademicka.
Pugh S. (2005), The Democratic Genre. Fan Fiction in a Literary Context. Glasgow: Seren.
Rada Europy (2003), Europejski system opisu kształcenia językowego: uczenie się, nauczanie, ocenianie. Warszawa: Wydawnictwo CODN.
Sauro S. (2020), Fan Fiction and Informal Language Learning, (w:) Dressman M., Sadler R. W. (red.), The Handbook of Informal Language Learning. Hoboken: Wiley–Blackwell, s. 139–151.
Sauro S. (2021), Online Fanfiction for Language Teaching and Learning. „Alsic”, nr 24(2), Online: http://journals.openedition.org/alsic/5763 [DW 02.04.2024].
Smol A. (2018), Adaptation as Analysis: Creative Work in an English Classroom, (w:) Howell K.A. (red.), Fandom as Classroom Practice: A Teaching Guide. Iowa: University of Iowa Press, s. 17–31.
Stathopoulou M. (2015), Cross-language mediation in foreign language teaching and testing. „New Perspectives on Language and Education”, Bristol.
EllanaSan (2025), Ivy Potter Et La Lettre Au Fond Du Grenier, Online: https://archiveofourown.org/works/59476948?view_full_work=true [DW 01.04.2026].
Laorus2289 (2016), Le survivant des mondes, Online: https://archiveofourown.org/works/5563195?view_full_work=true [DW 01.04.2026].
Minmare (2022), Harry Lokison, Online: https://archiveofourown.org/works/36226003?view_full_work=true [DW 01.04.2026].
Licence
© Dorota Pudo 2026

Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas de Modification 4.0 International.
Auteurs :
Les auteurs de textes acceptés pour publication dans la revue Neofilolog sont tenus de remplir, signer et renvoyer à l'adresse de la rédaction, un accord sur l'octroi d'une licence gratuite pour les œuvres, avec obligation d'accorder une sous-licence CC.
En vertu de cet accord, les auteurs des textes publiés dans la revue Neofilolog accordent à l'Université Adam Mickiewicz de Poznań une licence non exclusive et gratuite et permettent l'utilisation de la sous-licence Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Les auteurs se réservent le droit de disposer librement de l'œuvre.
Utilisateurs :
Les utilisateurs d'Internet intéressés ont le droit d'utiliser les œuvres publiées à partir de l'année 2017 sous réserve des conditions suivantes :
- reconnaissance de la qualité d'auteur - l'obligation de fournir des informations sur la qualité d'auteur, le titre, la source (liens vers l'œuvre originale, DOI) et la licence, ainsi que l'œuvre distribuée ;
- sans créer d'œuvres dérivées - l'œuvre doit être conservée dans sa forme originale, p. ex. les traductions ou les interprétations ne peuvent être distribuées sans le consentement de l'auteur.
Tous les textes publiés sont soumis au droit d'auteur.
Autres :
L'Université Adam Mickiewicz de Poznań se réserve le droit à la revue dans son ensemble (mise en page, forme graphique, titre, conception de la couverture, logo, etc.).
.
