Abstract
For many second and foreign language learners, the goal of language instruction is fluent oral performance. Such performance can be achieved if the mechanisms underlying L2 performance have been automatized. It is generally recognized that promoting automaticity in the classroom requires massive repetition and consistent practice, which, however, need to correspond to conditions of use in order for transfer into real speech to take place. It is also often acknowledged that meeting these requirements in classroom instruction is very difficult as traditional repetitive practice activities often take time away from communicative language use and fail to induce positive emotions in learners. In this article, we take a fresh look at the theory behind, and the implementation of, pattern practice. We begin by arguing that it is construction grammar that provides a theoretical oundation for pattern practice. We also demonstrate that monolingual drills in the audiolingual method marginalized meaning and were often mechanical. We then present bilingual drills as an alternative exercise type which facilitates pattern recognition, oral repetition and focus on meaning. We show that referring to the native language makes it possible to localize and individualize the examples used and to induce positive emotions in the process. Finally, we discuss communicative drills and use transcripts of classroom interaction to demonstrate that repetitive practice, communication and positive emotions can all be combined.
Literaturhinweise
Butzkamm W., Caldwell J.A.W. (2009), The bilingual reform: A paradigm shift in foreign language teaching. Tübingen: Gunter Narr Verlag.
Dąbrowska E. (2004), Language, mind and brain. Edinburgh: Edinburgh University Press.
DeKeyser R.M. (1998), Beyond focus on form: Cognitive perspectives on learning and practising second language grammar (in) Doughty C., Williams J. (eds.), Focus on form in classroom second language acquisition. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 42-63.
DeKeyser R.M. (2007), Introduction: Situating the concept of practice (in) DeKeyser R. (ed.), Practice in a second language. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 1-18.
Dewaele J.M., MacIntyre P.D. (2014), The two faces of Janus? Anxiety and enjoyment in the foreign language classroom (in) “Studies in Second Language Learning and Teaching” No 4(2), pp. 237-274.
Dodson C.J. (1967), Language teaching and the bilingual method. London: Pitman.
Fredrickson B. L. (2003), The value of positive emotions (in) “American Scientist” No 91(4), pp. 330-335.
Gatbonton E., Segalowitz N. (2005), Rethinking communicative language teaching: A focus on access to fluency (in) “The Canadian Modern Language Review” No 61, pp. 325-353.
Givón T. (1979), On understanding grammar. New York: Academic Press.
Grittner F. (1969), Teaching foreign languages. New York: Harper and Row.
Kelly L.G. (1969), 25 centuries of language teaching: An inquiry into the science, art, and
development of language teaching methodology: 500 B.C. – 1969. Rowley: Newbury House.
Larsen-Freeman D. (2015), Research into practice: Grammar learning and teaching (in) “Language Teaching” No 48, pp. 263-280.
MacIntyre P.D., Gregersen T. (2012), Emotions that facilitate language learning: The positive-broadening power of the imagination (in) “Studies in Second Language Learning and Teaching” No 2(2), pp. 193-213.
Richards J.C., Rodgers T.S. (2001), Approaches and methods in language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Roehr-Brackin K. (2014), Explicit knowledge and processes from a usage-based perspective: the developmental trajectory of and instructed L2 learner (in) “Language Learning” No 64, pp. 771-808.
Scheffler P. (2013), Gramatyczne dryle tłumaczeniowe w nauczaniu języka angielskiego (in) „Języki Obce w Szkole” No 1/2013, pp. 82-87.
Scheffler P. (2016), Implementing bilingual pattern practice (in) “RELC Journal” 47(2), pp. 253-261.
Seleskovitch D. (1975), Langages, langues et memoire. Paris: Lettres Modernes.
Segalowitz N. (2003), Automaticity and second languages (in) Doughty C., M. Long M. (eds.), The handbook of second language acquisition. Malden: Blackwell, pp. 382-408.
Segalowitz N. (2010), Cognitive bases of second language fluency. New York: Routledge.
Tomasello M. (2003), Constructing a language: A usage-based theory of language acquisition. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Wong W., VanPatten B. (2003), The evidence is IN: Drills are OUT (in) “Foreign Language Annals” No 36, pp. 403-24.
Lizenz
Copyright (c) 2019 Neofilolog
Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung - Keine Bearbeitungen 4.0 International.
Autoren:
Die Autoren der zur Veröffentlichung in der Zeitschrift Neofilolog angenommenen Texte sind verpflichtet, den Vertrag über die Erteilung einer kostenlosen Lizenz für die Werke mit der Verpflichtung zur Erteilung einer Sublizenz CC auszufüllen, zu unterzeichnen und an die Adresse der Redaktion zurückzusenden.
Gemäß Vertrag erteilen die Autoren auf die in der Zeitschrift Neofilolog veröffentlichten Texte der Adam-Mickiewicz-Universität in Poznań eine nicht exklusive und kostenlose Lizenz und erlauben die Verwendung der Sublizenz Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Die Autoren behalten das Recht zur weiteren freien Verfügung über das Werk.
Benutzer:
Interessierte Onlinebenutzer dürfen die seit 2017 veröffentlichten Werke unter folgenden Bedingungen nutzen:
- Anerkennung der Urheberschaft - die Verpflichtung, zusammen mit dem verbreiteten Werk Informationen über die Urheberschaft, den Titel, die Quelle (Links zum Originalwerk, DOI) und die Lizenz selbst bereitzustellen;
- ohne Schaffung abgeleiteter Werke - das Werk muss in seiner ursprünglichen Form erhalten bleiben, ohne Zustimmung des Autors dürfen keine Studien, beispielsweise Übersetzungen, verbreitet werden.
Die Urheberrechte aller veröffentlichen Texte sind vorbehalten.
Sonstige:
Die Adam-Mickiewicz-Universität in Poznań behält das Recht auf die Zeitschrift als Gesamtheit (Layout, Grafik, Titel, Umschlagsprojekt, Logo usw.).