Abstract
Although a dominating paradigm in foreign language teaching in the past decades has been to use foreign language as often as possible, voices are now being raised that there is a place for students’ mother tongue in a language classroom. As the present article shows, both the critics and the supporters of the monolingual principle put forward commonsensical arguments in support of their stands. These arguments are outlined in the first part of the present article together with a brief look at the history of foreign-language-only approaches in language teaching methodology. What follows is a report on a study conducted by the author among 20 teachers in Poland with the aim of finding out the extent of and reasons for using mother tongue. The study demonstrated that on average teacher talking time in 60% comprises foreign language. Students’ first language is primarily used for teaching grammar and translating vocabulary.Literaturhinweise
Auerbach, E. 1993. «Reexamining English only in the ESL classroom». TESOL Quarterly 27(1): 9-32.
Butzkamm, W. 2003. «We only learn language once. The role of the mother tongues in FL classrooms: death of a dogma». Language Learning Journal 28(1): 29–39.
Butzkamm, W., Caldwell, J. 2009. The bilingual reform: a paradigm shift in foreign language teaching. Tübingen: Narr.
Chaudron, C. 1988. Second language classrooms. Research on teaching and learning. Cambridge: Cambridge University Press.
Chłopek, Z. 2011. Nabywanie języków trzecich i kolejnych oraz wielojęzyczność. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.
Cook, C. 2001. Second language learning and language teaching. London: Hodder Arnold.
Cook, V.J. 2001. «Using the first language in the classroom». Canadian Modern Language Review 57(3): 402–423.
Deller, S., Rinvolucri, M. 2002. Using the Mother Tongue. Peaslake: Delta Publishing.
Doyle, T. 1997. The L1’s role in ESL instruction, TESOL ’97, Orlando.
Eldridge, J. 1996. «Code-switching in a Turkish secondary school». ELT Journal 50(14): 303-311.
Ellis, R. 1994. The study of second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.
Kharma, N. N., Hajjaj, A. H. 1989. «Use of the mother tongue in the ESL classroom». International Review of Applied Linguistics 27: 223-235.
Krashen, S. D., Terrell, T.D. 1983. The natural approach: language acquisition in the classroom. Oxford: Pergamon.
Littlewood, W., Yu, B. 2011. «First language and target language in the foreign language classroom ». Language Teaching 44(1): 64-77.
Macaro, E. 1997. Target language, collaborative learning, and autonomy. Clevendon: Multilingual Matters.
Macdonald, C. 1993. Using the target language. Cheltenham: Mary Glasgow Publications.
Mcdonough, J. 2002. «The teacher as language learner: worlds of difference? ». English Language Teaching Journal 56 (4): 404-411.
Niżegorodcew, A. 2012. «Autentyczna komunikacja w dyskursie edukacyjnym: rola języka nauczanego i ojczystego». Neofilolog 38/2: 151- 163.
Richards, J. C., Rodgers, T.S. 1986. Approaches and methods in language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Rivers, W. M. 1981. Teaching foreign language skills. Chicago: University of Chicago Press.
Schweer, W. J. 1999. «Using L1 in the L2 classroom». English Teaching Forum 37(2): 6-9.
Siek-Piskozub, T., Wach, A. 2006. Muzyka i słowa. Rola piosenki w procesie przyswajania języka obcego. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM.
Swain, M., A. Kirkpatrick i Cummins, J. 2011. How to have a guilt-free life using Cantonese in the English class: A handbook for the English language teacher in Hong Kong. Hong Kong. Research Centre into Language Acquisition and Education in Multilingual Societies, Hong Kong Institute of Education.
Timor, T. 2012. «Use of the mother tongue in teaching a foreign language». Language Education in Asia 3(1): 7-17.
Turnbull, M. 2001. «There is a role for the L1 in second and foreign language teaching, but?». The Canadian Modern Language Review 57(4): 531-535.
Yefremova, E.P., S. V. Ruzhova i Kokorina, S.V. 2012. «The study of teacher talk time in the foreign language classroom». Teaching Science 9: 342-346.
Lizenz
Copyright (c) 2019 Tomasz Róg
Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung - Keine Bearbeitungen 4.0 International.
Autoren:
Die Autoren der zur Veröffentlichung in der Zeitschrift Neofilolog angenommenen Texte sind verpflichtet, den Vertrag über die Erteilung einer kostenlosen Lizenz für die Werke mit der Verpflichtung zur Erteilung einer Sublizenz CC auszufüllen, zu unterzeichnen und an die Adresse der Redaktion zurückzusenden.
Gemäß Vertrag erteilen die Autoren auf die in der Zeitschrift Neofilolog veröffentlichten Texte der Adam-Mickiewicz-Universität in Poznań eine nicht exklusive und kostenlose Lizenz und erlauben die Verwendung der Sublizenz Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Die Autoren behalten das Recht zur weiteren freien Verfügung über das Werk.
Benutzer:
Interessierte Onlinebenutzer dürfen die seit 2017 veröffentlichten Werke unter folgenden Bedingungen nutzen:
- Anerkennung der Urheberschaft - die Verpflichtung, zusammen mit dem verbreiteten Werk Informationen über die Urheberschaft, den Titel, die Quelle (Links zum Originalwerk, DOI) und die Lizenz selbst bereitzustellen;
- ohne Schaffung abgeleiteter Werke - das Werk muss in seiner ursprünglichen Form erhalten bleiben, ohne Zustimmung des Autors dürfen keine Studien, beispielsweise Übersetzungen, verbreitet werden.
Die Urheberrechte aller veröffentlichen Texte sind vorbehalten.
Sonstige:
Die Adam-Mickiewicz-Universität in Poznań behält das Recht auf die Zeitschrift als Gesamtheit (Layout, Grafik, Titel, Umschlagsprojekt, Logo usw.).