Abstract
Globalization has increased contacts between researchers of different nationalities (more and more international conferences, European research programmes, online access to scientific publications, etc.). This increase in contacts has led to a mobility of concepts. Language teaching is no exception to this trend. By tackling subjects that are also dealt with by other disciplines, it is enriched by nomadic concepts that it appropriates and adapts to its own disciplinaryrepertoire.
This can be illustrated by considering one such concept in the teaching of French as a professional language (FLP) where the teacher applies a concept taken from language teaching, which is also used in the professional sector that is being studied. In this article, we will study how the concept of mediation is both structuring for language didactics and for the nursing sciences. We will then look at how the teachercan use this concept of ‘mediation’ as a lever to apply the results of their analysis of the profession in a training system that corresponds to the professional habitus of the target audience. To do this, we will use the development of a course for foreign nurses working in France in psychiatry.
Literaturhinweise
Astolfi J.-P. et al. (2008), Chapitre 2. Concept, conceptualisation, (in :) Astolfi J.-P. et al. (eds), Mots-clés de la didactique des sciences. Repère, définitions, bibliographies. Louvain-la-Neuve : De Boeck, 23–33. DOI: https://doi.org/10.3917/dbu.astol.2008.01.0023
Berhoun S.-B. (Réal.) (2019), Mental. Online : https://www.france.tv/slash/mental/ [consulté le 21.09.2023].
Borel S. (2004), Collision de lexiques experts et ordinaires en milieu institutionnel et hospitalier : quelle médiation par quelles stratégies discursives ? Une approche interactionniste autour de l’expertise du patient. « Cahiers de l’ILSL », n°16, 33–60. DOI: https://doi.org/10.26034/la.cdclsl.2004.1615
Canceil O. et al. (2013), Quelle place pour l’éducation thérapeutique du patient dans son parcours de rétablissement au sein des services de secteur ?. « L’information psychiatrique », n°89, 243–246. DOI: https://doi.org/10.1684/ipe.2013.1045
Cartron E. et al. (2020), Les sciences infirmières : savoir, enseignement et soin. « Recherche en soins infirmiers », n°140, 77–96. DOI: https://doi.org/10.3917/rsi.140.0077
Conseil de l’Europe. 2001. Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer. Paris, Didier.
Conseil de l’Europe (2018 [en ligne]), Volume complémentaire au Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues. Online : https://rm.coe.int/cecr-volume-complementaire-avec-de-nouveaux-descripteurs/16807875d5 [consulté le 31.01.2023].
Darbellay F. (dir.) (2012), La circulation des savoirs. Interdisciplinarité, concepts nomades, analogies, métaphores. Berne : Peter Lang. DOI: https://doi.org/10.3726/978-3-0351-0369-4
Debyser, F. (1973). La mort du manuel et le déclin de l’illusion méthodologique. « Français dans le Monde », n°100, 63–68.
Delserieys A., Martin P. (2016), L’incontournable usage du cas et de l’exemple dans l’enseignement universitaire, « Recherches en éducation », n°27, 6–18. DOI: https://doi.org/10.4000/ree.6173
Demont G. (2014). Analyse du travail et secret professionnel sont-ils compatibles ?. « Éducation permanente », (HS6-2014), 120–126.
Demont G. (2015), La notion de moment professionnel: développement en Français Langue Professionnelle. Thèse de doctorat sous la direction de Florence Mourlhon-Dallies, Université Paris 5.
Doucet C. (2000), L’étude de cas et/ou la construction de cas. « Recherche en soins infirmiers », n°61, 31–36. DOI: https://doi.org/10.3917/rsi.061.0031
Fischer J. et al. (2006), Language case studies: Developing teacher training modules for the use of case studies in language teaching at secondary and university level. European Centre for Modern Languages.
Gajo L. (2004), Introduction. « Cahiers de l’ILSL », n°16, 1–6. DOI: https://doi.org/10.26034/la.cdclsl.2004.1613
Gourevitch D. (1984), Le triangle hippocratique dans le monde gréco-romain. Le malade, sa maladie et son médecin. Rome : Bibliothèque de l’école française de Rome. DOI: https://doi.org/10.3406/befar.1984.1211
Jakobson R. (1963), Aspects linguistiques de la traduction, (in :) Essais de linguistique générale (trad. Nicolas Ruwet). Paris : Éditions de Minuit, 71–86.
Mangiante, J. M. (2007). Une démarche de référentialisation en français des professions : le partenariat universités Chambre de Commerce et d’Industrie de Paris (CCIP). « Français dans le Monde. Recherches et applications », n°42, 129–145.
Mangiante J.-M., Parpette C. (2004), Le français sur objectif spécifique : de l’analyse des besoins à l’élaboration d’un cours. Paris : Hachette FLE, coll. F.
Mourlhon-Dallies F. (2008), Enseigner une langue à des fins professionnelles. Didier : Paris. DOI: https://doi.org/10.14375/NP.9782278069989
Rinck F., Sitri F. (2012), Pour une formation linguistique aux écrits professionnels. « Pratiques », n°153-154, 71–83. DOI: https://doi.org/10.4000/pratiques.1937
Rosa H., (2019), La compétition comme mode d’interaction. « Sociologie », n° 3. Online : http://journals.openedition.org/sociologie/5933 [consulté le 31.01.2023]. DOI: https://doi.org/10.3917/socio.103.0321
Sowa M. (2011), D’une activité pédagogique à l’activité professionnelle. Le cheminement vers la compétence. Lublin : TN KUL.
Stengers I. (dir.) (1987), D’une science à l’autre. Des concepts nomades. Paris : Éditions du Seuil.
Stengers I. (2013), Une autre science est possible ! Manifeste pour un ralentissement des sciences. Paris : La Découverte.
Lizenz
Copyright (c) 2023 Guillaume Demont
Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung - Keine Bearbeitungen 4.0 International.
Autoren:
Die Autoren der zur Veröffentlichung in der Zeitschrift Neofilolog angenommenen Texte sind verpflichtet, den Vertrag über die Erteilung einer kostenlosen Lizenz für die Werke mit der Verpflichtung zur Erteilung einer Sublizenz CC auszufüllen, zu unterzeichnen und an die Adresse der Redaktion zurückzusenden.
Gemäß Vertrag erteilen die Autoren auf die in der Zeitschrift Neofilolog veröffentlichten Texte der Adam-Mickiewicz-Universität in Poznań eine nicht exklusive und kostenlose Lizenz und erlauben die Verwendung der Sublizenz Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Die Autoren behalten das Recht zur weiteren freien Verfügung über das Werk.
Benutzer:
Interessierte Onlinebenutzer dürfen die seit 2017 veröffentlichten Werke unter folgenden Bedingungen nutzen:
- Anerkennung der Urheberschaft - die Verpflichtung, zusammen mit dem verbreiteten Werk Informationen über die Urheberschaft, den Titel, die Quelle (Links zum Originalwerk, DOI) und die Lizenz selbst bereitzustellen;
- ohne Schaffung abgeleiteter Werke - das Werk muss in seiner ursprünglichen Form erhalten bleiben, ohne Zustimmung des Autors dürfen keine Studien, beispielsweise Übersetzungen, verbreitet werden.
Die Urheberrechte aller veröffentlichen Texte sind vorbehalten.
Sonstige:
Die Adam-Mickiewicz-Universität in Poznań behält das Recht auf die Zeitschrift als Gesamtheit (Layout, Grafik, Titel, Umschlagsprojekt, Logo usw.).