The role of subjective dimensions in language courses for mobile learners in the era of globalization
PDF (Français (France))

Keywords

mobile learners
subjective dimensions
mobility project
French for specific purposes

How to Cite

Guzman, L. (2023). The role of subjective dimensions in language courses for mobile learners in the era of globalization. Neofilolog, (61/2), 39–56. https://doi.org/10.14746/n.2023.61.2.4

Abstract

In the era of globalization, preparing language learners to deal with intercultural exchanges and to succeed in their mobility projects is a major issue. We think that subjective dimensions have a big role to play in mobile learners’ linguistic preparation. For us, there are some personal and existential dimensions in the mobility of qualified candidates who go overseas to complete their studies, or to have new work experiences in order to further their careers. These subjective dimensions must be taken into account if we want to help these learners to achieve their mobility goals. We will see how these dimensions can be included in French for specific purposes programs and courses by using the concept of “project.” We will also consider what kind of pedagogical material, based on corpora (“récit-témoignage”), can be proposed to encourage students to manage their language learning in an autonomous way and to use critical and strategic thinking when handling their mobility projects.

https://doi.org/10.14746/n.2023.61.2.4
PDF (Français (France))

References

Adam J.-M. (2002), Récit, (in :) Charaudeau P., Maingueneau D. (éds), Dictionnaire d’analyse du discours, Paris : Seuil, 484–487.

Barbot M.-J. (2001), Les auto-apprentissages. Paris : Clé International.

Barré R. et al. (éds) (2003), Diasporas scientifiques. Comment les pays en développement peuvent-ils tirer parti de leurs chercheurs et de leurs ingénieurs expatriés ?. Paris : IRD Éditions. DOI: https://doi.org/10.4000/books.irdeditions.2591

Bordalo I., Ginestet J.-P. (1993), Pour une pédagogie du projet. Paris : Hachette Éducation.

Boulton A., Tyne H. (2014), Des documents authentiques aux corpus : démarches pour l’apprentissage des langues. Paris : Didier, Coll. Langues et didactique. DOI: https://doi.org/10.14375/NP.9782278076147

Bourguignon C. (2014), Pour enseigner les langues avec le CECRL. Clés et conseils. Paris : Delagrave.

Boutinet J.-P. (1990), Anthropologie du projet. Paris : PUF.

Boutinet J.-P. (2012), Anthropologie du projet (2e éd.). Paris : PUF, première édition, 1990. DOI: https://doi.org/10.3917/puf.bouti.2012.01

Boutinet J.-P. (2014), Psychologie des conduites à projet. Que sais-je ? Paris : PUF. Online : http://www.cairn.info/psychologie-des-conduites-a-projet--9782130627487.htm [consulté le 02.02.2022]. DOI: https://doi.org/10.3917/puf.bouti.2014.01

Counilh A.-L. (2014), Parcours, expériences, projets : récits de vie de migrants ouest-africains à Nouadhibou (Mauritanie). Thèse de Doctorat inédite. Université de Poitiers. DOI: https://doi.org/10.4000/e-migrinter.534

Detey S., Lyche C. (2016), A framework for the pedagogical use of a corpus for spoken French, (in :) Detey S. et al. (éds), Varieties of spoken French. Oxford: Oxford University Press, 38–52. DOI: https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199573714.003.0004

Gohard-Radenkovic A., Murphy-Lejeune E. (2008), Mobilités et parcours, (in :) Zarate G., Levy D., Kramsch C. (éds), Précis du plurilinguisme et du pluriculturalisme, Paris : Éditions des archives contemporaines, 131–138.

Guilbert L. (2010), Projets d’études au cœur des réseaux familiaux transnationaux : une réflexion sur les postures éthiques des migrants, « Lien social et politiques », n° 64, 151–162. DOI: https://doi.org/10.7202/1001406ar

Huber M. (1999), Apprendre en projets : La Pédagogie du projet-élèves. Lyon : Chronique Sociale.

Labov W. (1997), Some further steps in narrative analysis. “Journal of narrative and life history”, n° 1, 395–415. DOI: https://doi.org/10.1075/jnlh.7.49som

Ma Mung E. (2009), Le point de vue de l’autonomie dans l’étude des migrations internationales : ‘penser de l’intérieur’ les phénomènes de mobilités, (in :) Dureau F., Hily M.-A. (éds), Les mondes de la mobilité, PUR, 25-38.

Mai N. (2004), ‘Looking for a More Modern Life…’ : the Role of Italian Television in the Albanian Migration to Italy, “Westminster Papers in Communication and Culture”, n°1, vol. 1, 3-22. DOI: https://doi.org/10.16997/wpcc.200

Mangiante J.-M., Desroches F. (2014), Le FOS un exemple de recherche-action en didactique du FLE, « Le Français dans le monde », n° 391, 52–53.

Mangiante J.-M., Parpette C. (2004), Le français sur objectif spécifique : de l’analyse des besoins à l’élaboration d’un cours. Paris : Hachette.

Morin E. (1990), Introduction à la pensée complexe. Paris : ESF éditeur.

Murphy-Lejeune E. (2003), L’étudiant européen voyageur, un nouvel étranger. Paris : Didier.

Nasri F. (2005), Les projets migratoires des jeunes Marocains, Mémoire de DESS de l’Université de Genève.

Odden G. (2013), Migrants dans la ville. Une étude socio-anthropologique des mobilités migrantes en Espagne. Bruxelles : EME.

Pellerin H. (2011), De la migration à la mobilité : changement de paradigme dans la gestion migratoire. Le cas du Canada. (in :) « REMI. Revue européenne des migrations internationales », vol. 27, n° 2, 57–75. Online : http://remi.revues.org/5435 [consulté le 02.01.2022]. DOI: https://doi.org/10.4000/remi.5435

Perret-Clermont A.-N., Zittoun, T. (2002), Esquisse d’une psychologie de la transition, Éducation permanente, « Revue suisse de formation continue », n° 1, 12–15.

Puren C. (2002), Perspectives actionnelles et perspectives culturelles en didactique des langues-cultures : vers une perspective co-actionnelle co-culturelle, « Langues Modernes », n° 3, 55–71.

Puren C. (2023), Les orientations actuelles de la didactique des langues-cultures et l’éducation à la citoyenneté démocratique. Online : https://www.researchgate.net/publication/370025284_Les_orientations_actuelles_de_la_didactique_des_langues-cultures_et_l%27education_a_la_citoyennete_democratique [consulté le 02.03.2023].

Puren C. et al. (2022), Guide didactique FRANMOBE – le français pour la mobilité étudiante. Deuxième édition. Online : https://www.christianpuren.com/biblioth%C3%A8que-de-travail/083/ [consulté le 02.03.2023].

Revaz F., Bapst L. (2014), Récits et bribes de narrativité dans les consultations médicales : une approche discursive, « Semen. Revue de sémio-linguistique des textes et discours », n° 37, 59–73. DOI: https://doi.org/10.4000/semen.9878

Vigier L. (2013), Figure et portée du témoin dans la littérature au XXème siècle. Online : https://www.fabula.org/ressources/atelier/?Figure_et_port%26eacute%3Be_du_t%26eacute%3Bmoin_au_XXe_si%26egrave%3Bcle [consulté le 02.01.2022].