Abstract
In the era of globalization, preparing language learners to deal with intercultural exchanges and to succeed in their mobility projects is a major issue. We think that subjective dimensions have a big role to play in mobile learners’ linguistic preparation. For us, there are some personal and existential dimensions in the mobility of qualified candidates who go overseas to complete their studies, or to have new work experiences in order to further their careers. These subjective dimensions must be taken into account if we want to help these learners to achieve their mobility goals. We will see how these dimensions can be included in French for specific purposes programs and courses by using the concept of “project.” We will also consider what kind of pedagogical material, based on corpora (“récit-témoignage”), can be proposed to encourage students to manage their language learning in an autonomous way and to use critical and strategic thinking when handling their mobility projects.
References
Adam J.-M. (2002), Récit, (in :) Charaudeau P., Maingueneau D. (éds), Dictionnaire d’analyse du discours, Paris : Seuil, 484–487.
Barbot M.-J. (2001), Les auto-apprentissages. Paris : Clé International.
Barré R. et al. (éds) (2003), Diasporas scientifiques. Comment les pays en développement peuvent-ils tirer parti de leurs chercheurs et de leurs ingénieurs expatriés ?. Paris : IRD Éditions. DOI: https://doi.org/10.4000/books.irdeditions.2591
Bordalo I., Ginestet J.-P. (1993), Pour une pédagogie du projet. Paris : Hachette Éducation.
Boulton A., Tyne H. (2014), Des documents authentiques aux corpus : démarches pour l’apprentissage des langues. Paris : Didier, Coll. Langues et didactique. DOI: https://doi.org/10.14375/NP.9782278076147
Bourguignon C. (2014), Pour enseigner les langues avec le CECRL. Clés et conseils. Paris : Delagrave.
Boutinet J.-P. (1990), Anthropologie du projet. Paris : PUF.
Boutinet J.-P. (2012), Anthropologie du projet (2e éd.). Paris : PUF, première édition, 1990. DOI: https://doi.org/10.3917/puf.bouti.2012.01
Boutinet J.-P. (2014), Psychologie des conduites à projet. Que sais-je ? Paris : PUF. Online : http://www.cairn.info/psychologie-des-conduites-a-projet--9782130627487.htm [consulté le 02.02.2022]. DOI: https://doi.org/10.3917/puf.bouti.2014.01
Counilh A.-L. (2014), Parcours, expériences, projets : récits de vie de migrants ouest-africains à Nouadhibou (Mauritanie). Thèse de Doctorat inédite. Université de Poitiers. DOI: https://doi.org/10.4000/e-migrinter.534
Detey S., Lyche C. (2016), A framework for the pedagogical use of a corpus for spoken French, (in :) Detey S. et al. (éds), Varieties of spoken French. Oxford: Oxford University Press, 38–52. DOI: https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199573714.003.0004
Gohard-Radenkovic A., Murphy-Lejeune E. (2008), Mobilités et parcours, (in :) Zarate G., Levy D., Kramsch C. (éds), Précis du plurilinguisme et du pluriculturalisme, Paris : Éditions des archives contemporaines, 131–138.
Guilbert L. (2010), Projets d’études au cœur des réseaux familiaux transnationaux : une réflexion sur les postures éthiques des migrants, « Lien social et politiques », n° 64, 151–162. DOI: https://doi.org/10.7202/1001406ar
Huber M. (1999), Apprendre en projets : La Pédagogie du projet-élèves. Lyon : Chronique Sociale.
Labov W. (1997), Some further steps in narrative analysis. “Journal of narrative and life history”, n° 1, 395–415. DOI: https://doi.org/10.1075/jnlh.7.49som
Ma Mung E. (2009), Le point de vue de l’autonomie dans l’étude des migrations internationales : ‘penser de l’intérieur’ les phénomènes de mobilités, (in :) Dureau F., Hily M.-A. (éds), Les mondes de la mobilité, PUR, 25-38.
Mai N. (2004), ‘Looking for a More Modern Life…’ : the Role of Italian Television in the Albanian Migration to Italy, “Westminster Papers in Communication and Culture”, n°1, vol. 1, 3-22. DOI: https://doi.org/10.16997/wpcc.200
Mangiante J.-M., Desroches F. (2014), Le FOS un exemple de recherche-action en didactique du FLE, « Le Français dans le monde », n° 391, 52–53.
Mangiante J.-M., Parpette C. (2004), Le français sur objectif spécifique : de l’analyse des besoins à l’élaboration d’un cours. Paris : Hachette.
Morin E. (1990), Introduction à la pensée complexe. Paris : ESF éditeur.
Murphy-Lejeune E. (2003), L’étudiant européen voyageur, un nouvel étranger. Paris : Didier.
Nasri F. (2005), Les projets migratoires des jeunes Marocains, Mémoire de DESS de l’Université de Genève.
Odden G. (2013), Migrants dans la ville. Une étude socio-anthropologique des mobilités migrantes en Espagne. Bruxelles : EME.
Pellerin H. (2011), De la migration à la mobilité : changement de paradigme dans la gestion migratoire. Le cas du Canada. (in :) « REMI. Revue européenne des migrations internationales », vol. 27, n° 2, 57–75. Online : http://remi.revues.org/5435 [consulté le 02.01.2022]. DOI: https://doi.org/10.4000/remi.5435
Perret-Clermont A.-N., Zittoun, T. (2002), Esquisse d’une psychologie de la transition, Éducation permanente, « Revue suisse de formation continue », n° 1, 12–15.
Puren C. (2002), Perspectives actionnelles et perspectives culturelles en didactique des langues-cultures : vers une perspective co-actionnelle co-culturelle, « Langues Modernes », n° 3, 55–71.
Puren C. (2023), Les orientations actuelles de la didactique des langues-cultures et l’éducation à la citoyenneté démocratique. Online : https://www.researchgate.net/publication/370025284_Les_orientations_actuelles_de_la_didactique_des_langues-cultures_et_l%27education_a_la_citoyennete_democratique [consulté le 02.03.2023].
Puren C. et al. (2022), Guide didactique FRANMOBE – le français pour la mobilité étudiante. Deuxième édition. Online : https://www.christianpuren.com/biblioth%C3%A8que-de-travail/083/ [consulté le 02.03.2023].
Revaz F., Bapst L. (2014), Récits et bribes de narrativité dans les consultations médicales : une approche discursive, « Semen. Revue de sémio-linguistique des textes et discours », n° 37, 59–73. DOI: https://doi.org/10.4000/semen.9878
Vigier L. (2013), Figure et portée du témoin dans la littérature au XXème siècle. Online : https://www.fabula.org/ressources/atelier/?Figure_et_port%26eacute%3Be_du_t%26eacute%3Bmoin_au_XXe_si%26egrave%3Bcle [consulté le 02.01.2022].
License
Copyright (c) 2023 Laura Guzman
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors
Authors of texts accepted for publication in Neofilolog are required to complete, sign and return to the Editorial team’s office the Agreement for granting a royalty-free license to works with a commitment to grant a CC sub-license.
Under the agreement, the authors of the texts published in Neofilolog grant Adam Mickiewicz University in Poznań a non-exclusive, royalty-free license and authorize the use of Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0) Creative Commons sub-license.
The authors retain the right to the free disposal of the work.
Users
Interested Internet users are entitled to use works that have been published in Neofilolog since 2017, under the following conditions:
▪ attribution – obligation to provide, together with the distributed work, information about the authorship, title, source (link to the original work, DOI) and the license itself.
▪ no derivatives – the work must be preserved in its original form. Without the author's consent, it is not possible to distribute the modified work in the form of translations, publications, etc.
Copyrights are reserved for all texts published since 2017.
Miscellaneous
Adam Mickiewicz University in Poznań retains the property right as a whole (layout, graphic form, title, cover design, logo etc.).