Résumé
The purpose of this article is to show different approaches and trends in foreign language teaching in Polish schools over the last two decades. Emphasis will be placed on changing the skills and competencies needed to succeed to transition from the bilingual to the multilingual
citizen. European population is becoming more and more multicultural, with a growing diversity of cultures, races, values, and languages. The article also presents some examples of research with regard to attitudes and stereotypes. It is observable that this phenomenon exerts impact on the effective classroom management. Taking into account the new context of work in foreign language classrooms, the author focuses on strategies and key challenges encountered by teachers such as: differences in motivation or interests, individualization resulting from the biography of a language, cultural baggage, linguistic interference, and implementation of new technologies.
Références
Addisu, V. M. 2014. „Langues et identités en contexte exolingue: discours de trois couples franco-éthiopiens à Addis-Abeba”, Langage et Société, 147: 83-96.
Arnold, A. i M. Candea. 2015. „Comment étudier l’influence des stéréotypes de genre et de racesur la perception de la parole ?”, Langage et Société, 152: 75-96.
Calvet, L-J. 1999. Pour une écologie des langues du monde. Paris: Plon.
Dubois, L. i M. LeBlanc. 2014. „La traduction au Nouveau-Brunswick: contacts des langues et complexités sociolinguistiques”, Langage et Société, 147: 113-132.
Joshi, M. 2014. „Familles mixtes et usages des langues: une étude des politiques linguistiquesfamiliales dans le contexte indien”, Langage et Société, 147: 35-49.
Komorowska, H., 2013. „Multilingualism: Its open and hidden agendas”. Studies in Second Language Learning and Teaching 3(4): 463-482.
Lacroix, I. 2014. „Valeur symbolique de la langue au Pays basque français et choix de l'écolepour les enfants de couples linguistiquement mixtes”, Langage et Société, 147: 67-82.
Niedzielski, N. 1999. „The effect of social information on the perception of sociolinguistic variables”, Journal of Social Psychology (Special Edition), 18(1): 62-85.
Rubin, D. L. 1992. „Nonlanguage Factors Affecting Undergraduates' Judgments of Nonnative English-Speaking Teaching Assistants”, Research in Higher Education 33(4): 511-531.
Warschauer, M. i C. Meskill. 2000: „Technology and second language learning”. (w) Handbook of undergraduate second language education (red. J. Rosenthal). Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum, str. 303-318.
Widła, H. 2007. „L'acquisition du français – langue troisième: problèmes méthodologiques et implications pratiques”. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.
Young A. i L. Mary. 2009. „Former les professeurs stagiaires à la diversité linguistique à l'école”, Le Français Aujourd'hui, 164: 87-97.
Eurobaromètre spécial 2005: Les européens et leurs langues [online: http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_243_fr.pdf; DW 14.12.2014].
Special Eurobarometer 2012: Europeans and their languages [online: http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_386_en.pdf; DW 12.01.2015].
Licence
© Halina Widła 2016
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas de Modification 4.0 International.
Auteurs :
Les auteurs de textes acceptés pour publication dans la revue Neofilolog sont tenus de remplir, signer et renvoyer à l'adresse de la rédaction, un accord sur l'octroi d'une licence gratuite pour les œuvres, avec obligation d'accorder une sous-licence CC.
En vertu de cet accord, les auteurs des textes publiés dans la revue Neofilolog accordent à l'Université Adam Mickiewicz de Poznań une licence non exclusive et gratuite et permettent l'utilisation de la sous-licence Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Les auteurs se réservent le droit de disposer librement de l'œuvre.
Utilisateurs :
Les utilisateurs d'Internet intéressés ont le droit d'utiliser les œuvres publiées à partir de l'année 2017 sous réserve des conditions suivantes :
- reconnaissance de la qualité d'auteur - l'obligation de fournir des informations sur la qualité d'auteur, le titre, la source (liens vers l'œuvre originale, DOI) et la licence, ainsi que l'œuvre distribuée ;
- sans créer d'œuvres dérivées - l'œuvre doit être conservée dans sa forme originale, p. ex. les traductions ou les interprétations ne peuvent être distribuées sans le consentement de l'auteur.
Tous les textes publiés sont soumis au droit d'auteur.
Autres :
L'Université Adam Mickiewicz de Poznań se réserve le droit à la revue dans son ensemble (mise en page, forme graphique, titre, conception de la couverture, logo, etc.).
.