Résumé
The aim of this paper is to reflect on the situation of teaching Italian as a less widely learned and taught language both in Poland and in the European context. It presents the difficulties arising from this situation and suggests way to teach the language in a broad cultural and intercultural context. Interactive e-materials developed for a ministerial project are referred to, resulting in the publication of a set of 400 e-learning units for teaching Italian, as a source of practical examples of the method we have adopted. This method can be used to better prepare future students for studying Italian.
Références
CBOS, nr 21/2022, Komunikat z badań „Stosunek do innych narodów”. Komisja Europejska/EACEA/Eurydice (2023), Kluczowe dane o nauczaniu języków w szkołach w Europie 2023. Raport Eurydice. Urząd Publikacji Unii Europejskiej, Luksemburg. Online: https://www.frse.org.pl/brepo/panel_repo_files/2024/06/17/7tfktq/kluczowe-dane-jezyki-23-pl.pdf [DW 20.01.2025].
Kowalik K., Woch A. (2023), Rozwijanie świadomości i wrażliwości kulturowej na warsztatach translatorskich z języka włoskiego na przykładzie podręcznika akademickiego Utile e traducibile. Esercizi di lessico settoriale e quotididiano. „Neofilolog”, nr 60/1, s. 187–200. DOI: https://doi.org/10.14746/n.2023.60.1.14
Kucharczyk R. (2020), La place des langues minoritaires, régionales et étrangères dans l’enseignement primaire et secondaire en Pologne. „Journal of Applied Linguistics”, nr 33, s. 90–103. Online: https://ejournals.lib.auth.gr/jal/article/view/8054/7769 [DW 27.01.2025].
Kucharska A. (2011), La cultura implicita inserita nei dialoghi. „Italica Wratislaviensia. Nauczanie języka włoskiego na polskich uczelniach: doświadczenia i perspektywy rozwoju”, nr 2, s. 109–119.
Lange-Henszke M. (2011), Język i kultura Włoch – między wyobrażeniem a rzeczywistością. „Italica Wratislaviensia. Nauczanie języka włoskiego na polskich uczelniach: doświadczenia i perspektywy rozwoju”, nr 2, s. 121–133. DOI: https://doi.org/10.15804/IW.2011.02.08
Mollica A. (2010), Ludolinguistica e glottodidattica. Loreto: La Spiga Edizioni.
Spychała M. (2014), Znaczenie interkulturowej kompetencji komunikacyjnej i negocjacyjnej w procesie przyswajania języka obcego, (w:) Kucharska A. (red.), Nauczanie i uczenie się języka hiszpańskiego i włoskiego (seria 12/15, nr 6). Lublin: Wydawnictwo Werset, s. 22–31.
Uchwat-Zaród D. (2016), Wykorzystanie narzędzi internetowych do rozwijania umiejętności czytania i słuchania ze zrozumieniem. „Języki Obce w Szkole. Rozwijanie sprawności receptywnych”, nr 1, s. 45–49.
Widła H. (2016), Znajomość języków a znajomość kultur. „Języki Obce w Szkole. Rozwijanie sprawności receptywnych”, nr 1, s. 86–91.
Woch A., Kowalik K., Groblińska J. (2023), Utile e traducibile 2. Esercizi di lessico settoriale e quotidiano. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego. DOI: https://doi.org/10.18778/8331-216-3
https://zpe.gov.pl [DW 21.01.2025].
https://www.gov.pl/attachment/8b3ae542-2591-4a76-8b61-833de4e7b770) [DW 25. 01.2025].
https://stowarzyszenieitalianistow.pl/italianistyki-w-polsce/ [DW 28.01.2025].
https://zpe.gov.pl/b/buona-lettura/P14oTQzfv [DW 28.01.2025].
https://zpe.gov.pl/b/i-libri-italiani-che-vale-la-pena-conoscere/P14M0Kyr5 [DW 28. 01.2025].
https://zpe.gov.pl/b/musei-per-tutti-i-gusti/PUlReIODs [DW 28.01.2025].
https://zpe.gov.pl/b/allegro-andante-largo/P16fk0N5o [DW 28.01.2025].
https://zpe.gov.pl/b/la-cucina-polacca-e-molto-diversa-da-quella-italiana/P4pu8OfOe [DW 28.01.2025].
https://zpe.gov.pl/b/una-visita-guidata/P12LOOBLH [DW 28.01.2025].
https://zpe.gov.pl/b/larte-contemporanea/PmmgMbdZd [DW 28.01.2025].
https://zpe.gov.pl/b/il-colloquio-di-lavoro/P1E090BsM [DW 28.01.2025].
https://zpe.gov.pl/b/il-tuo-voto-e-importante/PWislMEXD [DW 28.01.2025].
https://zpe.gov.pl/b/le-donne-in-politica-e-nella-societa/PGEQUdPr8 [DW 28.01.2025].
https://zpe.gov.pl/b/come-fare-la-raccolta-differenziata/PrhVNVBCm [DW 28.01.2025].
https://zpe.gov.pl/b/mi-dai-la-ricetta/PrVa0sZuo [DW 28.01.2025].
https://zpe.gov.pl/b/le-donne-in-politica-e-nella-societa/PGEQUdPr8 [DW 28.01.2025].
https://zpe.gov.pl/b/ognuno-diverso-ma-tutti-uguali/P6NU3MGSG [DW 28.01.2025].
Licence
© Katarzyna Kowalik, Agnieszka Woch 2025

Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas de Modification 4.0 International.
Auteurs :
Les auteurs de textes acceptés pour publication dans la revue Neofilolog sont tenus de remplir, signer et renvoyer à l'adresse de la rédaction, un accord sur l'octroi d'une licence gratuite pour les œuvres, avec obligation d'accorder une sous-licence CC.
En vertu de cet accord, les auteurs des textes publiés dans la revue Neofilolog accordent à l'Université Adam Mickiewicz de Poznań une licence non exclusive et gratuite et permettent l'utilisation de la sous-licence Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Les auteurs se réservent le droit de disposer librement de l'œuvre.
Utilisateurs :
Les utilisateurs d'Internet intéressés ont le droit d'utiliser les œuvres publiées à partir de l'année 2017 sous réserve des conditions suivantes :
- reconnaissance de la qualité d'auteur - l'obligation de fournir des informations sur la qualité d'auteur, le titre, la source (liens vers l'œuvre originale, DOI) et la licence, ainsi que l'œuvre distribuée ;
- sans créer d'œuvres dérivées - l'œuvre doit être conservée dans sa forme originale, p. ex. les traductions ou les interprétations ne peuvent être distribuées sans le consentement de l'auteur.
Tous les textes publiés sont soumis au droit d'auteur.
Autres :
L'Université Adam Mickiewicz de Poznań se réserve le droit à la revue dans son ensemble (mise en page, forme graphique, titre, conception de la couverture, logo, etc.).
.
