Vol. 39 (2018)
Investigationes Linguisticae
Investigationes Linguisticae
Home
Current
Archives
Announcements
About
About the Journal
Submissions
Editorial Team
Reviewers
Privacy Statement
Contact
Statistics
Search
PRESSto.
Register
Login
Change the language. The current language is:
EN
PL
PRESSto.
Register
Login
Change the language. The current language is:
EN
PL
Vol. 39 (2018)
Published 2019 May 31
Issue Description
Przygotowanie i redakcja naukowa tomu: Barbara Walkiewicz (UAM), Beate Sommerfeld (UAM).
Wstęp
i-iii
Zamiast wstępu
https://doi.org/10.14746/il.2018.39.0
PDF (Język Polski)
Artykuły
Patrycja Bobowska-Nastarzewska
1-14
Rola tłumacza pisemnych tekstów specjalistycznych na podstawie własnych doświadczeń traduktologicznych
https://doi.org/10.14746/il.2018.39.1
PDF (Język Polski)
Joanna Bukowska
15-30
Anatomia uczuć w przekładzie. Strategie tłumacza w oddawaniu warstwy emocjonalnej tekstu literackiego na przykładzie powieści Partygirl Marlene Streeruwitz
https://doi.org/10.14746/il.2018.39.2
PDF (Język Polski)
Małgorzata Czubińska
31-45
Sposoby wykorzystania napisów scenicznych jako metody przekładu spektakli teatralnych w trakcie Malta Festival Poznań 2017
https://doi.org/10.14746/il.2018.39.3
PDF (Język Polski)
Edyta Kwiatkowska Faryś, Agata Wolarska-Sobocińska
46-63
Geolektalne pułapki języka hiszpańskiego w praktyce przekładu pisemnego i ustnego
https://doi.org/10.14746/il.2018.39.4
PDF (Język Polski)
Małgorzata Jokiel
64-75
Norma i uzus w dydaktyce przekładu specjalistycznego wobec oczekiwań rynku pracy
https://doi.org/10.14746/il.2018.39.5
PDF (Język Polski)
Katarzyna Krajewska
76-88
Tłumaczenie biznesowe a środowiskowe –status i rola tłumacza
https://doi.org/10.14746/il.2018.39.6
PDF (Język Polski)
Patrycja Masłowska
89-97
Tłumacze bez Granic a status tłumacza
https://doi.org/10.14746/il.2018.39.7
PDF (Język Polski)
Beate Sommerfeld
98-110
Ilustracja książek dla dzieci jako źródło dylematów tłumacza - na przykładzie dwóch niemieckich przekładów Le Petit Prince Antoine’a de Saint-Exupéry’ego
https://doi.org/10.14746/il.2018.39.8
PDF (Język Polski)
Teresa Tomaszkiewicz
111-125
Dylematy nauczyciela akademickiego kierującego seminarium magisterskim w ramach studiów tłumaczeniowych
https://doi.org/10.14746/il.2018.39.9
PDF (Język Polski)
Barbara Walkiewicz
126-139
Między paradygmatami. Problemy terminologiczne w przekładzie ofert nieruchomości
https://doi.org/10.14746/il.2018.39.10
PDF (Język Polski)
Damian Wątrobiński
140-150
Dylemat audiodeskryptora w procesie przekładu audiowizualnego
https://doi.org/10.14746/il.2018.39.11
PDF (Język Polski)
×
Username
*
Required
Password
*
Required
Forgot your password?
Keep me logged in
Login
No account?
Register here