Abstrakt
The shift to distance learning in foreign languages teaching has further emphasized the need for communication and interaction set in a context close to authentic experience. The starting point of the research was the assumption that a new classroom practice developed during the pandemic –the “language space bridge” – contributes to the development of language education and influences the improvement of intercultural competence. This article is based on a study of the “language space bridge”, a non-institutional educational platform running between 2020 and 2022 and set up by an international team of foreign language teachers collaborating under an Erasmus+ project. The article discusses theoretical aspects of intercultural communication and forms of training. A description of the research process is followed by the presentation of the didactic process itself. Having conducted an in-depth analysis of the evaluation questionnaires completed by the students and teachers, the authors conclude that the new educational platform might be a way to improve intercultural competence for both students and teachers.
Bibliografia
Aleksandrowicz-Pędich L. (2007), Interkulturowość w kształceniu językowym w Polsce i innych krajach europejskich, (w:) Nauczanie języków obcych – Polska a Europa (red. Komorowska H.), Warszawa: Wydawnictwo SWPS, s. 39–56.
Bandura E. (2007), Nauczyciel jako mediator kulturowy. Kraków: Wydawnictwo Tertium.
Byram M., Zarate G. (1994), Definitions, objectives and assessment of socio-cultural competence. Strasbourg: Council of Europe.
Byram M. (1997), Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon: Multilingual Matters.
Chomsky N. (1957), Syntactic structures. Hague: Mouton & Co. DOI: https://doi.org/10.1515/9783112316009
ESOKJ-Europejski system kształcenia językowego: uczenie się, nauczanie, ocenianie (2001), Warszawa: CODN.
ESOKJ-Europejski system kształcenia językowego: uczenie się, nauczanie, ocenianie (2020): online: https://rm.coe.int/common-european-framework-of-reference-for-languages-learning-teaching/16809ea0d4 [DW 26.07.2022].
Grucza F. (1976), Lingwistyczne uwarunkowania glottodydaktyki, (w:) Grucza F. (red.), Glottodydaktyka a lingwistyka. Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, s. 7–25.
Grucza F. (1992), Kulturowe determinanty języka oraz komunikacji językowej, (w:) Grucza F. (red.), Język, kultura – kompetencja kulturowa. Materiały z XII Sympozjum ILS UW (Zaborów, 5-8 listopada 1987). Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, s. 9-70.
Mihułka K. (2014), Dylematy współczesnej glottodydaktyki: język – kultura, interlingwalizm – interkulturowość. „Języki Obce w Szkole”, nr 3, s. 78-87.
Mihułka K. (2012a), Rozwój kompetencji interkulturowej w warunkach szkolnych. Mity a polska rzeczywistość. Rzeszów: Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego.
Mihułka K. (2012b), Sposoby rozwijania kompetencji interkulturowej na lekcji języka obcego. „Języki Obce w Szkole”, nr 2, s. 106-117.
Matsumoto D., Yoo S. H. (2006), Toward a new generation of cross-cultural research. „Perspectives on Psychological Sciences”, nr 1(3), s. 234–250. DOI: https://doi.org/10.1111/j.1745-6916.2006.00014.x
Róg T. (2017), Teoria w pigułce. Zestaw 10. Zeszyt 1, online: http://www.bc.ore.edu.pl/Content/996/JO_10_1.pdf [DW 09.01.2023].
Sapir E. (1921), Language: An Introduction to The Study of Speech. New York: Harcourt, Brace & World Inc.
Siek-Piskozub T. (2012), Międzykulturowa kompetencja komunikacyjna wyzwaniem dla glottodydaktyki. „Lingwistyka Stosowana”, nr 5, s. 95–108.
Wilczyńska W. (2005), Czego potrzeba do udanej komunikacji interkulturowej, (w:) Mackiewicz M. (red), Dydaktyka języków obcych a kompetencja kulturowa i komunikacja interkulturowa. Poznań: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Bankowej, s. 15-27.
Wilczyńska W., Mackiewicz M., Krajka J. (2019), Komunikacja interkulturowa. Wprowadzenie. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM.
Licencja
Prawa autorskie (c) 2023 Marta Wojakowska, Wojciech Sosnowski
Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.
Przedstawiany utwór (artykuł) upubliczniany jest na podstawie umowy z autorem i na licencji Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Użytkownicy mają obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem, informacji o autorstwie, tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, DOI) oraz samej licencji;
- bez tworzenia utworów zależnych,
- utwór musi być zachowany w oryginalnej postaci.
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).