Abstract
The aim of this paper is to reflect on the situation of teaching Italian as a less widely learned and taught language both in Poland and in the European context. It presents the difficulties arising from this situation and suggests way to teach the language in a broad cultural and intercultural context. Interactive e-materials developed for a ministerial project are referred to, resulting in the publication of a set of 400 e-learning units for teaching Italian, as a source of practical examples of the method we have adopted. This method can be used to better prepare future students for studying Italian.
Literaturhinweise
CBOS, nr 21/2022, Komunikat z badań „Stosunek do innych narodów”. Komisja Europejska/EACEA/Eurydice (2023), Kluczowe dane o nauczaniu języków w szkołach w Europie 2023. Raport Eurydice. Urząd Publikacji Unii Europejskiej, Luksemburg. Online: https://www.frse.org.pl/brepo/panel_repo_files/2024/06/17/7tfktq/kluczowe-dane-jezyki-23-pl.pdf [DW 20.01.2025].
Kowalik K., Woch A. (2023), Rozwijanie świadomości i wrażliwości kulturowej na warsztatach translatorskich z języka włoskiego na przykładzie podręcznika akademickiego Utile e traducibile. Esercizi di lessico settoriale e quotididiano. „Neofilolog”, nr 60/1, s. 187–200.
Kucharczyk R. (2020), La place des langues minoritaires, régionales et étrangères dans l’enseignement primaire et secondaire en Pologne. „Journal of Applied Linguistics”, nr 33, s. 90–103. Online: https://ejournals.lib.auth.gr/jal/article/view/8054/7769 [DW 27.01.2025].
Kucharska A. (2011), La cultura implicita inserita nei dialoghi. „Italica Wratislaviensia. Nauczanie języka włoskiego na polskich uczelniach: doświadczenia i perspektywy rozwoju”, nr 2, s. 109–119.
Lange-Henszke M. (2011), Język i kultura Włoch – między wyobrażeniem a rzeczywistością. „Italica Wratislaviensia. Nauczanie języka włoskiego na polskich uczelniach: doświadczenia i perspektywy rozwoju”, nr 2, s. 121–133.
Mollica A. (2010), Ludolinguistica e glottodidattica. Loreto: La Spiga Edizioni.
Spychała M. (2014), Znaczenie interkulturowej kompetencji komunikacyjnej i negocjacyjnej w procesie przyswajania języka obcego, (w:) Kucharska A. (red.), Nauczanie i uczenie się języka hiszpańskiego i włoskiego (seria 12/15, nr 6). Lublin: Wydawnictwo Werset, s. 22–31.
Uchwat-Zaród D. (2016), Wykorzystanie narzędzi internetowych do rozwijania umiejętności czytania i słuchania ze zrozumieniem. „Języki Obce w Szkole. Rozwijanie sprawności receptywnych”, nr 1, s. 45–49.
Widła H. (2016), Znajomość języków a znajomość kultur. „Języki Obce w Szkole. Rozwijanie sprawności receptywnych”, nr 1, s. 86–91.
Woch A., Kowalik K., Groblińska J. (2023), Utile e traducibile 2. Esercizi di lessico settoriale e quotidiano. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.
https://zpe.gov.pl [DW 21.01.2025].
https://www.gov.pl/attachment/8b3ae542-2591-4a76-8b61-833de4e7b770) [DW 25. 01.2025].
https://stowarzyszenieitalianistow.pl/italianistyki-w-polsce/ [DW 28.01.2025].
https://zpe.gov.pl/b/buona-lettura/P14oTQzfv [DW 28.01.2025].
https://zpe.gov.pl/b/i-libri-italiani-che-vale-la-pena-conoscere/P14M0Kyr5 [DW 28. 01.2025].
https://zpe.gov.pl/b/musei-per-tutti-i-gusti/PUlReIODs [DW 28.01.2025].
https://zpe.gov.pl/b/allegro-andante-largo/P16fk0N5o [DW 28.01.2025].
https://zpe.gov.pl/b/la-cucina-polacca-e-molto-diversa-da-quella-italiana/P4pu8OfOe [DW 28.01.2025].
https://zpe.gov.pl/b/una-visita-guidata/P12LOOBLH [DW 28.01.2025].
https://zpe.gov.pl/b/larte-contemporanea/PmmgMbdZd [DW 28.01.2025].
https://zpe.gov.pl/b/il-colloquio-di-lavoro/P1E090BsM [DW 28.01.2025].
https://zpe.gov.pl/b/il-tuo-voto-e-importante/PWislMEXD [DW 28.01.2025].
https://zpe.gov.pl/b/le-donne-in-politica-e-nella-societa/PGEQUdPr8 [DW 28.01.2025].
https://zpe.gov.pl/b/come-fare-la-raccolta-differenziata/PrhVNVBCm [DW 28.01.2025].
https://zpe.gov.pl/b/mi-dai-la-ricetta/PrVa0sZuo [DW 28.01.2025].
https://zpe.gov.pl/b/le-donne-in-politica-e-nella-societa/PGEQUdPr8 [DW 28.01.2025].
https://zpe.gov.pl/b/ognuno-diverso-ma-tutti-uguali/P6NU3MGSG [DW 28.01.2025].
Lizenz
Copyright (c) 2025 Katarzyna Kowalik, Agnieszka Woch

Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung - Keine Bearbeitungen 4.0 International.
Autoren:
Die Autoren der zur Veröffentlichung in der Zeitschrift Neofilolog angenommenen Texte sind verpflichtet, den Vertrag über die Erteilung einer kostenlosen Lizenz für die Werke mit der Verpflichtung zur Erteilung einer Sublizenz CC auszufüllen, zu unterzeichnen und an die Adresse der Redaktion zurückzusenden.
Gemäß Vertrag erteilen die Autoren auf die in der Zeitschrift Neofilolog veröffentlichten Texte der Adam-Mickiewicz-Universität in Poznań eine nicht exklusive und kostenlose Lizenz und erlauben die Verwendung der Sublizenz Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Die Autoren behalten das Recht zur weiteren freien Verfügung über das Werk.
Benutzer:
Interessierte Onlinebenutzer dürfen die seit 2017 veröffentlichten Werke unter folgenden Bedingungen nutzen:
- Anerkennung der Urheberschaft - die Verpflichtung, zusammen mit dem verbreiteten Werk Informationen über die Urheberschaft, den Titel, die Quelle (Links zum Originalwerk, DOI) und die Lizenz selbst bereitzustellen;
- ohne Schaffung abgeleiteter Werke - das Werk muss in seiner ursprünglichen Form erhalten bleiben, ohne Zustimmung des Autors dürfen keine Studien, beispielsweise Übersetzungen, verbreitet werden.
Die Urheberrechte aller veröffentlichen Texte sind vorbehalten.
Sonstige:
Die Adam-Mickiewicz-Universität in Poznań behält das Recht auf die Zeitschrift als Gesamtheit (Layout, Grafik, Titel, Umschlagsprojekt, Logo usw.).
