Abstract
The main aim of the article is to direct attention towards the specific educational needs of elderly people who are learning a foreign language. One of the main points of this paper is to describe seniors and present biological, psychological, cultural and social factors that affect their SLA (Second Language Acquisition) process. Course books used for the process of learning Polish as a foreign language have also been analyzed on the basis of their usefulness for seniors. The analysis of the course books was conducted on the basis of specially prepared criteria for the evaluation of language teaching materials.References
Abramowska-Kmon, A. i in. 2014. Portret generacji 50 + w Polsce i w Europie. Wyniki badania zdrowia, starzenia się i przechodzenia na emeryturę w Europie (SHARE). Warszawa: Instytut Badań Edukacyjnych.
Czapiński J., Błędowski P. 2014. Aktywność społeczna osób starszych w kontekście percepcji Polaków. Diagnoza społeczna 2013. Raport tematyczny. Warszawa: Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej, Centrum Rozwoju Zasobów Ludzkich.
Europejski system opisu kształcenia językowego: uczenie się, nauczanie, ocenianie. 2003. Warszawa: Wydawnictwa CODN.
Fabiś, A., Wawrzyniak, J. K., Chabior, A. 2015. Ludzka starość. Wybrane zagadnienia gerontologii społecznej. Kraków: Oficyna Wydawnicza Impuls.
Jaroszewska, A. 2010. „Kilka uwag na temat metodologii badań prowadzonych wśród osób w wieku senioralnym”. Neofilolog, 34: 253-254.
Jaroszewska, A. 2013. Nauczanie języków obcych seniorów w Polsce. Analiza potrzeb i możliwości w aspekcie międzykulturowym. Kraków: Oficyna Wydawnicza Impuls.
Klimczuk, A. 2012. Kapitał społeczny ludzi starych na przykładzie mieszkańców miasta Białystok. Lublin: Wiedza i Edukacja.
Kic-Drgas, J. 2010. „Senior – (nie)zwykły uczeń w centrum zainteresowania glottodydaktyki”.
Lingwistyka Stosowana. Przegląd, 3: 197-209.
Kobylarek, A., Kozak, E. (red.). 2010. Starość u progu XXI wieku. Uniwersytety Trzeciego Wieku wobec problemów starzejącego się społeczeństwa. Wrocław: Agencja Wydawnicza „ARGI” s.c.
Miodunka, W. T. (red.). 2004. Kultura w nauczaniu języka polskiego jako obcego. Stan obecny – programy nauczania – pomoce dydaktyczne. Kraków: Universitas.
Miodunka, W. T. 2013. „Glottodydaktyka polonistyczna w rozwoju nauczania i badań polszczyzny w latach 1950-2012”. (w) 70 lat współczesnej polszczyzny – zjawiska, procesy, tendencje. Księga jubileuszowa dedykowana profesorowi Janowi Mazurowi. (red. A. Dunin-Dudkowska, A. Małyska). Lublin: Wydawnictwo UMCS: 681-710.
Pfeiffer, W. 2001. Nauka języków obcych. Od praktyki do praktyki. Poznań: Wydawnictwo Wagros.
Zych, A. 2012. „Globalne starzenie się oraz potrzeby społeczne, kulturalne i edukacyjne ludzi starych – wyzwanie dla uniwersytetów trzeciego wieku”. Teraźniejszość – Człowiek – Edukacja, 2(58): 158-164.
Podręczniki
Burkat, A., Jasińska, A. 2007. Hurra!!! Po polsku 2. Kraków: Prolog.
Burkat, A., Jasińska, A., Małolepsza, M., Szymkiewicz, A. 2010. Hurra!!! Po polsku 3. Kraków: Prolog.
Janowska, A., Pastuchowa, M. 2008. Dzień dobry. Katowice: Ś.C.E.R.
Lipińska, E., Dąmbska, E. G. 2007. Kiedyś wrócisz tu… cz. I: Gdzie nadwiślański brzeg. Kraków: Universitas.
Lipińska, E., Dąmbska, E. G. 2008. Kiedyś wrócisz tu… cz. II: By szukać swoich dróg i gwiazd. Kraków: Universitas.
Madeja, A., Morcinek, B. 2007. Polski mniej obcy. Katowice: Wydawnictwo Naukowe „Śląsk”.
Małolepsza, M., Szymkiewicz, A. 2007. Hurra!!! Po polsku 1. Kraków: Prolog.
Miodunka, W. T. 2006. Cześć, jak się masz?, cz. I: Spotykamy się w Polsce. Kraków: Universitas.
Miodunka, W. T. 2006. Cześć, jak się masz?,cz. II: Spotkajmy się w Europie. Kraków: Universitas.
Piotrowska-Rola, E., Porębska, M. 2012. Polski jest cool. Lublin: Wydawnictwo Episteme.
Stempek, I., Stelmach, A., Dawidek, S., Szymkiewicz, A. 2010. Polski, krok po kroku A1. Kraków: Glossa.
Stempek, I., Stelmach, A., Dawidek, S., Szymkiewicz, A. 2012. Polski, krok po kroku A2. Kraków: Glossa.
License
Copyright (c) 2017 Mariola Fiema, Iwona Janowska
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors
Authors of texts accepted for publication in Neofilolog are required to complete, sign and return to the Editorial team’s office the Agreement for granting a royalty-free license to works with a commitment to grant a CC sub-license.
Under the agreement, the authors of the texts published in Neofilolog grant Adam Mickiewicz University in Poznań a non-exclusive, royalty-free license and authorize the use of Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0) Creative Commons sub-license.
The authors retain the right to the free disposal of the work.
Users
Interested Internet users are entitled to use works that have been published in Neofilolog since 2017, under the following conditions:
▪ attribution – obligation to provide, together with the distributed work, information about the authorship, title, source (link to the original work, DOI) and the license itself.
▪ no derivatives – the work must be preserved in its original form. Without the author's consent, it is not possible to distribute the modified work in the form of translations, publications, etc.
Copyrights are reserved for all texts published since 2017.
Miscellaneous
Adam Mickiewicz University in Poznań retains the property right as a whole (layout, graphic form, title, cover design, logo etc.).