Abstract
Metalinguistic discourse is the most common type of foreign language class-room discourse. It is commonly used by teachers in order to give explana-tions on language use, forms and meanings. While teachers dominate in this kind of discourse, students seem to remain passive. How can we promote students’ communicative and cognitive activity? This article focuses on teach-ers’ and learners’ strategies for negotiation of meaning in the case of written input. An analysis of four lessons of French as a foreign language recorded in a secondary bilingual school in Warsaw was carried out in order to reveal the metalinguistic strategies that enhance the discursive co-operation between the participants and, in this way, co-construction of meaning.
References
Bange, P. 1992. „A propos de la communication et de l’apprentissage en L2, notamment dans ses formes institutionnelles”. [w:] Acquisition et Interaction en Langue Etrangère 1: 53-85.
Barnes, D. 1988: Nauczyciel i uczniowie. Od porozumiewania się do kształcenia. War-szawa: WSiP.
Chaudron, C. 1988. Second language classrooms. Oxford: Oxford University Press.
Cicurel, F. 1998. „Interactions et enseignement des langues”. [w:] Les Cahiers Pédagogiques 360: 23-25.
Cicurel, F. 1984. Parole sur parole ou le métalangage en classe de langue. Paris: CLE International.
Dakowska, M. 2001. Psycholingwistyczne podstawy dydaktyki języków obcych. Warsza-wa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
Edmondson, W. J. 1985. „Discourse worlds in the classroom and in foreign language learning”. [w:] Studies in Second Language Acquisition 7: 159-168.
Ellis, R. 1990. Instructed second language learning. Oxford: Blackwell.
Faerch C. 1985. „Meta talk in FL classroom discourse”. [w:] Studies in Second Language Acquisition 7: 184-199.
Klus-Stańska, D. 2000. Konstruowanie wiedzy w szkole. Olsztyn: Wydawnictwo Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego.
Kozłowska, K. i Raciborska, D. 1999. Program nauczania języka francuskiego w gim-nazjum i liceum profilowanym w klasach dwujęzycznych z językiem francuskim. Konsultacja: Z. Dzięgielewska.
Long, M. H. 1996. „The role of linguistic environment in second language acquisi-tion”. [w:] Ritchie, W. C. i Bhatia, T. K. (red.). Handbook of language acquisi-tion: Vol. 2. Second language acquisition. New York: Academic Press. 413-468.
Long, M. H. 1983. „Native speaker/non-native speaker conversation and the negotiation of comprehensible input”. [w:] Applied Linguistics 4: 126-141.
Nowicka, M. 2000. Sprawność komunikacyjna dzieci w interakcjach szkolnych. Olsztyn: Wyd. Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego.
Sztejnberg, A. 2006. Komunikacyjne środowisko nauczania i uczenia się. Wrocław: Wydawnictwo Astrum.
Van Lier, L. 1996. The classroom and the language learner: Ethnography and second lan-guage classroom research. New York, London: Longman.
Vion, R. 1992. La communication verbale. Paris: Hachette.
Weiss, F. 1984. „Types de communication et activites communicatives en classe”. [w:] Le Français dans le Monde 183: 47-51.
Zając, M. 1997. „Niektóre psychologiczne aspekty badań nad dyskursem eduka-cyjnym”. [w:] Rittel, T. (red.). Dyskurs edukacyjny (materiały z Konferencji 10-11 VI 1995). Kraków: Edukacja. 97-105.
Żydek-Bednarczuk, U. i Zeler, B. 1997. „Strategia i komunikacja w dyskursie edukacyjnym”. [w:] Rittel, T. (red.). Dyskurs edukacyjny (materiały z Konferen-cji 10-11 VI 1995). Kraków: Edukacja. 39-51.
Piotrowski, S. 2006. Gestion des tâches et mode d’accès à la langue. L’apprentissage du français en milieu institutionnel polonais. Lublin: Towarzystwo Naukowe KUL.
Piotrowski, S. 2009. „Quelle compétence pour une communication autonome en classe de L2? ”. [w:] Szymankiewicz, K. i Zając, J. (red.). Développer les compétences multiples chez l’apprenant et chez l’enseignant en classe de FLE. War-szawa: Instytut Romanistyki UW. 53-60.
Schmidt, R. 1990. „The role of consciousness in second language learning”. [w:] Applied Linguistics 11: 129-158.
License
Copyright (c) 1970 Krystyna Szymankiewicz
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors
Authors of texts accepted for publication in Neofilolog are required to complete, sign and return to the Editorial team’s office the Agreement for granting a royalty-free license to works with a commitment to grant a CC sub-license.
Under the agreement, the authors of the texts published in Neofilolog grant Adam Mickiewicz University in Poznań a non-exclusive, royalty-free license and authorize the use of Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0) Creative Commons sub-license.
The authors retain the right to the free disposal of the work.
Users
Interested Internet users are entitled to use works that have been published in Neofilolog since 2017, under the following conditions:
▪ attribution – obligation to provide, together with the distributed work, information about the authorship, title, source (link to the original work, DOI) and the license itself.
▪ no derivatives – the work must be preserved in its original form. Without the author's consent, it is not possible to distribute the modified work in the form of translations, publications, etc.
Copyrights are reserved for all texts published since 2017.
Miscellaneous
Adam Mickiewicz University in Poznań retains the property right as a whole (layout, graphic form, title, cover design, logo etc.).