Résumé
Metalinguistic discourse is the most common type of foreign language class-room discourse. It is commonly used by teachers in order to give explana-tions on language use, forms and meanings. While teachers dominate in this kind of discourse, students seem to remain passive. How can we promote students’ communicative and cognitive activity? This article focuses on teach-ers’ and learners’ strategies for negotiation of meaning in the case of written input. An analysis of four lessons of French as a foreign language recorded in a secondary bilingual school in Warsaw was carried out in order to reveal the metalinguistic strategies that enhance the discursive co-operation between the participants and, in this way, co-construction of meaning.
Références
Bange, P. 1992. „A propos de la communication et de l’apprentissage en L2, notamment dans ses formes institutionnelles”. [w:] Acquisition et Interaction en Langue Etrangère 1: 53-85.
Barnes, D. 1988: Nauczyciel i uczniowie. Od porozumiewania się do kształcenia. War-szawa: WSiP.
Chaudron, C. 1988. Second language classrooms. Oxford: Oxford University Press.
Cicurel, F. 1998. „Interactions et enseignement des langues”. [w:] Les Cahiers Pédagogiques 360: 23-25.
Cicurel, F. 1984. Parole sur parole ou le métalangage en classe de langue. Paris: CLE International.
Dakowska, M. 2001. Psycholingwistyczne podstawy dydaktyki języków obcych. Warsza-wa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
Edmondson, W. J. 1985. „Discourse worlds in the classroom and in foreign language learning”. [w:] Studies in Second Language Acquisition 7: 159-168.
Ellis, R. 1990. Instructed second language learning. Oxford: Blackwell.
Faerch C. 1985. „Meta talk in FL classroom discourse”. [w:] Studies in Second Language Acquisition 7: 184-199.
Klus-Stańska, D. 2000. Konstruowanie wiedzy w szkole. Olsztyn: Wydawnictwo Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego.
Kozłowska, K. i Raciborska, D. 1999. Program nauczania języka francuskiego w gim-nazjum i liceum profilowanym w klasach dwujęzycznych z językiem francuskim. Konsultacja: Z. Dzięgielewska.
Long, M. H. 1996. „The role of linguistic environment in second language acquisi-tion”. [w:] Ritchie, W. C. i Bhatia, T. K. (red.). Handbook of language acquisi-tion: Vol. 2. Second language acquisition. New York: Academic Press. 413-468.
Long, M. H. 1983. „Native speaker/non-native speaker conversation and the negotiation of comprehensible input”. [w:] Applied Linguistics 4: 126-141.
Nowicka, M. 2000. Sprawność komunikacyjna dzieci w interakcjach szkolnych. Olsztyn: Wyd. Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego.
Sztejnberg, A. 2006. Komunikacyjne środowisko nauczania i uczenia się. Wrocław: Wydawnictwo Astrum.
Van Lier, L. 1996. The classroom and the language learner: Ethnography and second lan-guage classroom research. New York, London: Longman.
Vion, R. 1992. La communication verbale. Paris: Hachette.
Weiss, F. 1984. „Types de communication et activites communicatives en classe”. [w:] Le Français dans le Monde 183: 47-51.
Zając, M. 1997. „Niektóre psychologiczne aspekty badań nad dyskursem eduka-cyjnym”. [w:] Rittel, T. (red.). Dyskurs edukacyjny (materiały z Konferencji 10-11 VI 1995). Kraków: Edukacja. 97-105.
Żydek-Bednarczuk, U. i Zeler, B. 1997. „Strategia i komunikacja w dyskursie edukacyjnym”. [w:] Rittel, T. (red.). Dyskurs edukacyjny (materiały z Konferen-cji 10-11 VI 1995). Kraków: Edukacja. 39-51.
Piotrowski, S. 2006. Gestion des tâches et mode d’accès à la langue. L’apprentissage du français en milieu institutionnel polonais. Lublin: Towarzystwo Naukowe KUL.
Piotrowski, S. 2009. „Quelle compétence pour une communication autonome en classe de L2? ”. [w:] Szymankiewicz, K. i Zając, J. (red.). Développer les compétences multiples chez l’apprenant et chez l’enseignant en classe de FLE. War-szawa: Instytut Romanistyki UW. 53-60.
Schmidt, R. 1990. „The role of consciousness in second language learning”. [w:] Applied Linguistics 11: 129-158.
Licence
© Krystyna Szymankiewicz 1970
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas de Modification 4.0 International.
Auteurs :
Les auteurs de textes acceptés pour publication dans la revue Neofilolog sont tenus de remplir, signer et renvoyer à l'adresse de la rédaction, un accord sur l'octroi d'une licence gratuite pour les œuvres, avec obligation d'accorder une sous-licence CC.
En vertu de cet accord, les auteurs des textes publiés dans la revue Neofilolog accordent à l'Université Adam Mickiewicz de Poznań une licence non exclusive et gratuite et permettent l'utilisation de la sous-licence Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Les auteurs se réservent le droit de disposer librement de l'œuvre.
Utilisateurs :
Les utilisateurs d'Internet intéressés ont le droit d'utiliser les œuvres publiées à partir de l'année 2017 sous réserve des conditions suivantes :
- reconnaissance de la qualité d'auteur - l'obligation de fournir des informations sur la qualité d'auteur, le titre, la source (liens vers l'œuvre originale, DOI) et la licence, ainsi que l'œuvre distribuée ;
- sans créer d'œuvres dérivées - l'œuvre doit être conservée dans sa forme originale, p. ex. les traductions ou les interprétations ne peuvent être distribuées sans le consentement de l'auteur.
Tous les textes publiés sont soumis au droit d'auteur.
Autres :
L'Université Adam Mickiewicz de Poznań se réserve le droit à la revue dans son ensemble (mise en page, forme graphique, titre, conception de la couverture, logo, etc.).
.