Abstract
Metalinguistic discourse is the most common type of foreign language class-room discourse. It is commonly used by teachers in order to give explana-tions on language use, forms and meanings. While teachers dominate in this kind of discourse, students seem to remain passive. How can we promote students’ communicative and cognitive activity? This article focuses on teach-ers’ and learners’ strategies for negotiation of meaning in the case of written input. An analysis of four lessons of French as a foreign language recorded in a secondary bilingual school in Warsaw was carried out in order to reveal the metalinguistic strategies that enhance the discursive co-operation between the participants and, in this way, co-construction of meaning.
Literaturhinweise
Bange, P. 1992. „A propos de la communication et de l’apprentissage en L2, notamment dans ses formes institutionnelles”. [w:] Acquisition et Interaction en Langue Etrangère 1: 53-85.
Barnes, D. 1988: Nauczyciel i uczniowie. Od porozumiewania się do kształcenia. War-szawa: WSiP.
Chaudron, C. 1988. Second language classrooms. Oxford: Oxford University Press.
Cicurel, F. 1998. „Interactions et enseignement des langues”. [w:] Les Cahiers Pédagogiques 360: 23-25.
Cicurel, F. 1984. Parole sur parole ou le métalangage en classe de langue. Paris: CLE International.
Dakowska, M. 2001. Psycholingwistyczne podstawy dydaktyki języków obcych. Warsza-wa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
Edmondson, W. J. 1985. „Discourse worlds in the classroom and in foreign language learning”. [w:] Studies in Second Language Acquisition 7: 159-168.
Ellis, R. 1990. Instructed second language learning. Oxford: Blackwell.
Faerch C. 1985. „Meta talk in FL classroom discourse”. [w:] Studies in Second Language Acquisition 7: 184-199.
Klus-Stańska, D. 2000. Konstruowanie wiedzy w szkole. Olsztyn: Wydawnictwo Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego.
Kozłowska, K. i Raciborska, D. 1999. Program nauczania języka francuskiego w gim-nazjum i liceum profilowanym w klasach dwujęzycznych z językiem francuskim. Konsultacja: Z. Dzięgielewska.
Long, M. H. 1996. „The role of linguistic environment in second language acquisi-tion”. [w:] Ritchie, W. C. i Bhatia, T. K. (red.). Handbook of language acquisi-tion: Vol. 2. Second language acquisition. New York: Academic Press. 413-468.
Long, M. H. 1983. „Native speaker/non-native speaker conversation and the negotiation of comprehensible input”. [w:] Applied Linguistics 4: 126-141.
Nowicka, M. 2000. Sprawność komunikacyjna dzieci w interakcjach szkolnych. Olsztyn: Wyd. Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego.
Sztejnberg, A. 2006. Komunikacyjne środowisko nauczania i uczenia się. Wrocław: Wydawnictwo Astrum.
Van Lier, L. 1996. The classroom and the language learner: Ethnography and second lan-guage classroom research. New York, London: Longman.
Vion, R. 1992. La communication verbale. Paris: Hachette.
Weiss, F. 1984. „Types de communication et activites communicatives en classe”. [w:] Le Français dans le Monde 183: 47-51.
Zając, M. 1997. „Niektóre psychologiczne aspekty badań nad dyskursem eduka-cyjnym”. [w:] Rittel, T. (red.). Dyskurs edukacyjny (materiały z Konferencji 10-11 VI 1995). Kraków: Edukacja. 97-105.
Żydek-Bednarczuk, U. i Zeler, B. 1997. „Strategia i komunikacja w dyskursie edukacyjnym”. [w:] Rittel, T. (red.). Dyskurs edukacyjny (materiały z Konferen-cji 10-11 VI 1995). Kraków: Edukacja. 39-51.
Piotrowski, S. 2006. Gestion des tâches et mode d’accès à la langue. L’apprentissage du français en milieu institutionnel polonais. Lublin: Towarzystwo Naukowe KUL.
Piotrowski, S. 2009. „Quelle compétence pour une communication autonome en classe de L2? ”. [w:] Szymankiewicz, K. i Zając, J. (red.). Développer les compétences multiples chez l’apprenant et chez l’enseignant en classe de FLE. War-szawa: Instytut Romanistyki UW. 53-60.
Schmidt, R. 1990. „The role of consciousness in second language learning”. [w:] Applied Linguistics 11: 129-158.
Lizenz
Copyright (c) 1970 Krystyna Szymankiewicz
Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung - Keine Bearbeitungen 4.0 International.
Autoren:
Die Autoren der zur Veröffentlichung in der Zeitschrift Neofilolog angenommenen Texte sind verpflichtet, den Vertrag über die Erteilung einer kostenlosen Lizenz für die Werke mit der Verpflichtung zur Erteilung einer Sublizenz CC auszufüllen, zu unterzeichnen und an die Adresse der Redaktion zurückzusenden.
Gemäß Vertrag erteilen die Autoren auf die in der Zeitschrift Neofilolog veröffentlichten Texte der Adam-Mickiewicz-Universität in Poznań eine nicht exklusive und kostenlose Lizenz und erlauben die Verwendung der Sublizenz Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Die Autoren behalten das Recht zur weiteren freien Verfügung über das Werk.
Benutzer:
Interessierte Onlinebenutzer dürfen die seit 2017 veröffentlichten Werke unter folgenden Bedingungen nutzen:
- Anerkennung der Urheberschaft - die Verpflichtung, zusammen mit dem verbreiteten Werk Informationen über die Urheberschaft, den Titel, die Quelle (Links zum Originalwerk, DOI) und die Lizenz selbst bereitzustellen;
- ohne Schaffung abgeleiteter Werke - das Werk muss in seiner ursprünglichen Form erhalten bleiben, ohne Zustimmung des Autors dürfen keine Studien, beispielsweise Übersetzungen, verbreitet werden.
Die Urheberrechte aller veröffentlichen Texte sind vorbehalten.
Sonstige:
Die Adam-Mickiewicz-Universität in Poznań behält das Recht auf die Zeitschrift als Gesamtheit (Layout, Grafik, Titel, Umschlagsprojekt, Logo usw.).