Abstract
The article discusses the difficulties associated with teaching and learning new Italian vocabulary as a foreign language in the Polish context. The research material includes lexical data from contemporary Italian language observatories and the results of two surveys: one conducted in 2025 among students and lecturers at Italian universities, and the other concerning the needs of Italian learners at the Faculty of Applied Linguistics, University of Warsaw. The article emphasizes the importance of creative word formation and mediation skills as key elements in teaching Italian vocabulary in the context of new multilingualism, in which neologisms and resemantizations function as communication and cultural tools. The considerations present the process of language learning as dynamic and requiring going beyond the framework of textbooks. The conclusions presented include proposals for solutions supporting language teaching that is sensitive to the complexity of contemporary contrastive communication.
Funding
Prezentowane badania zostały zrealizowane dzięki stażowi naukowemu Visiting Fellow (kwiecień-maj 2025) w ramach programu CECIL, na Uniwersytecie w Pizie, przy okazji realizacji projektu Esplorare la linguistica contrastiva: uno studio sulle strutture del polacco e dell’italiano per un migliore uso pratico della competenza linguistica.
References
Berezowski Ł., Ciesielska J. (2023), Italiano vero. Leksyka włoska w polszczyźnie XXI wieku. Łódź: WUŁ.
Bizior R., Suska B. (red.) (2010), Zjawisko ekonomii w języku, tekście i komunikacji. Częstochowa: WUJD.
Bisetto A., Scalise S. (2008), La struttura delle parole. Bologna: Il Mulino.
Burkacka I. (2010), Klasyfikacja słowotwórcza nowszych zapożyczeń, (w:) Grochowski M. (red.) „Linguistica Copernicana”, nr 2(4), Toruń, s. 229–240.
Cerruti M. (2024), L’italiano regionale, (w:) Ballarè S., Fiorentini J., Miola E. (red.) Le varietà dell’italiano contemporaneo. Roma: Carocci, s. 49–66.
Cristalli B (2024), Dizionario per boomer. Capire le parole delle nuove generazioni. Milano: BUR, Rizzoli.
Dardano M. (2009), Costruire parole. La morfologia derivativa dell’italiano. Bologna: Il Mulino.
Dardano M., Trifone P. (2011), Grammatica italiana con nozioni di linguistica, Bologna: Zanichelli.
Dardano M. (2014), La lingua italiana di oggi. Tra innovazione e conservazione, (w:) Rosatti S., Gargiulo M., Hagen M., Studi di italianistica nordica, Aracne, Online: https://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:727373FULLTEXT01.pdf [DW 15.11.2025].
De Cesare A.M. (2026), L’italiano sintetico dell’intelligenza artificiale generativa. Firenze: Cesati.
Gualdo R. (2025), La lingua dei giornali. „Italiano di oggi”, nr 20, Firenze: Franco Cesati.
Guerini F. (2024), L’italiano popolare, (w:) Ballarè S., Fiorentini J., Miola E. (red.) Le varietà dell’italiano contemporaneo. Roma: Carocci, s. 81–98.
Godzich A. (2023), Komponent kulturowy w nauczaniu słownictwa na zajęciach z języka obcego na poziomie akademickim na przykładzie języka włoskiego – watykańskie kulinaryzmy jako kulturemy i elementy socjolektalne. „Neofilolog”, nr 60/1, s. 244–257,
Lubello S. (red.) (2018), L’e-italiano. Scriventi e scritture nell’era digitale. Firenze: Cesati.
Lubello S. (2025), Lingua o antilingua? Il sempreverde burocratese. „Italiano di Oggi”, nr 21, Firenze: Cesati.
Lo Duca M. G. (1991), Creatività e regole. Studio sull’acquisizione della morfologia derivativa dell’italiano. Bologna: Il Mulino.
Lo Duca M.G. (2020), Italiano: la formazione delle parole. Roma: Carocci.
Nesi, A. (2022), L’italiano e i giovani. Come scusa? Non ti followwo. Firenze: Accademia della Crusca.
Rati, M. S. (2023), I giovani e l’italiano. Firenze: Cesati.
Roscia M. (2023), Boomerario. Manuale semiserio di sopravvivenza linguistica. Roma: Rai Libri.
Seretny A., Stefańczyk W. (2015), Między gramatyką a słownikiem – słowotwórstwo w perspektywie glottodydaktycznej. „Postscriptum polonistyczne”, nr 2(16), s. 45–60. Online: https://journals.us.edu.pl/index.php/PPol/article/view/10211/7904 [DW 16.11.2025].
Skowronek B. (2024), Mediolingwistyka dekadę później. Kraków: Wydawnictwo Naukowe UKEN.
Vedovelli M, Barni M. (2011), Contesti di ‘superdiversità’ linguistica: una sfida per la politica linguistica Italiano. Firenze: Le Monnier.
Vedovelli M. (2016), Latino e italiano nel mondo della superdiversità linguistica. „Italica”, Vol. 93, nr 4, s. 792–815.
Waszakowa K. (2012), Kognitywno-komunikatywna funkcja motywacji słowotwórczej, Warszawa: PAN.
Waszakowa K. (2015/7), Kognitywno-komunikacyjne aspekty słowotwórstwa. Wybrane zagadnienia derywacji w języku polskim. Warszawa: Wydział Polonistyki UW.
Zoppetti A. (2018), L-etichettario. Dizionario di alternative italiane a 1800 parole inglesi. Firenze: Cesati.
https://www.sfogliami.it/fl/283442/169vg9k2tryh4y1rngku3jt8ppg8z#page/1 [DW 10.10.2025].
https://accademiadellacrusca.it/it/consulenza/prefissoidi-e-suffissoidi-o-primo-e-secondo-elemento/128 [DW 10.10.2025].
https://learnn.com/blog/slang-italiano-espressioni-acronimi-piu-utilizzati-in-italia/ [DW 15.11.2025].
https://www.agi.it/cronaca/news/2024-01-15/treccani-pubblicato-libro-anno-neologismi-24840463/ [DW 15.11.2025].
https://lumsa.it/sites/default/files/link/GlossarioGiov.pdf [DW 10.11.2025].
http://grzegorz.jagodzinski.prv.pl/gram/pl/slowotw04.html [DW 25.09.2025].
La formazione delle parole in italiano - 2. Schemi formativi e restrizioni - Treccani [DW 11.11.2025].
Categoria: La formazione delle parole | Zanichelli Aula di lingue [DW 08.11.2025].
“Chissene”, “fiodena” e altre 22 parolacce accorciate | Parolacce [DW 16.12.2025]
Slengo | Dizionario di Strada [DW 16.12.2025].
https://www.ilpost.it/2023/09/29/neologismi-zingarelli-2024/ [DW 22.12.2025].
https://dizionaripiu.zanichelli.it/tag/neologismi/ [DW 22.12.2025].
Bozzone Costa R., Ghezzi C., Piantoni M., (2023), Nuovo Contatto, Torino: Loescher. (poziomy A1-C2).
Cherubini, N. (2012), Convergenze: iperlibro di italiano per affari B2-C2, Roma: Bonacci.
Chiappini L., De Filippo N., (2024), Un nuovo giorno in Italia, Torino: Loescher. (poziomy A1-B2).
De Giuli A., Guastalla C., Nadeo C. M. (2013), Nuovo Magari, Firenze: Alma. (poziomy B2-C2).
Errico R., Esposto M. A., Grandi N., Campus Italia, Perugia: Guerra. (poziomy A1-B2).
Forapani D. (2004), Italiano per medici B1-C1, Firenze: Alma.
Forapani D. (2012), Italiano medico B1-B2, Roma: Edilingua.
Frattegiami M. T., Gigliarelli V. (2019), Vivere in Italia B1, Perugia: Guerra.
Guglielmino L., Paterna E. (2005), Una parola tira l’altra, Perugia: Guerra. (poziomy A1-C2).
Jafrancesco E. (2001), Parla e Scrivi A1-C1, Firenze: Cendali.
Katerinov K. (2000), Bravissimo, Milano: Mondadori.
La Grassa, Delitala M., Quercioli F. (2013), L’italiano all’univeristà, Roma: Edilingua. (poziomy A1-B2).
Latino A., Muscolino M. (2005/6), Una grammatica italiana per tutti, Roma: Edilingua. (poziomy A1-C1).
Marin T., (2021), Nuovissimo Progetto italiano, Roma: Edilingua. (poziomy A1-C2).
Mezzadri M., Balboni P.E. (2007), Italiano: pronti, via!, Perugia: Guerra. (poziomy A1-C1).
McLoughin-Incalcaterra L., Pla-Lang L., Schiavo-Rotheneder G. (2015), Italiano per economisti A2-C2, Firenze: Alma.
Naddeo C. M., Orlandino E. (2021), Dieci lezioni d’italiano, Firenze: Alma. (poziomy A1-B2).
Nocchi S. (2002), Grammatica Pratica della lingua italiana A1-B2, Firenze: Alma.
Nocchi S., Bertoni S. (2003), Le parole italiane, Firenze: Alma.
Piantoni M., Bozzone Costa R., Fumagalli L. (2022), Volentieri!, Torino: Loescher. (poziomy A1-B2).
Piotti D., de Savorgnani G., Carrara E., (2018), Universitalia 2.0, Firenze: Alma. (poziomy A1-B2).
Quardini P., Zannirato A. (2015), Colori d’Italia C1-C2, Roma: Edilingua.
Tommasini M. G. Diaco M. F. (2022), Spazio Italia Torino: Loescher. (poziomy A1-B2).
Trifone M., Sgaglione A. (2023), Italia Sempre, Atene: Ornimi. (poziomy A2-C1).
Troncarelli D., La Grassa M. (2017), Grammatica avanzata della lingua italiana, Roma: Edilingua.
Widłak S. (2002), Gramatyka języka włoskiego, Warszawa: Wiedza Powszechna.
Zawadzka D. (1991), Język włoski dla Polaków, Warszawa: PWN.
Ziglio L., Rizzo G. (2014-2017), Nuovo Espresso, Firenze: Alma. (poziomy A1-C2).
License
Copyright (c) 2026 Dorota Kozakiewicz-Kłosowska

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors
Authors of texts accepted for publication in Neofilolog are required to complete, sign and return to the Editorial team’s office the Agreement for granting a royalty-free license to works with a commitment to grant a CC sub-license.
Under the agreement, the authors of the texts published in Neofilolog grant Adam Mickiewicz University in Poznań a non-exclusive, royalty-free license and authorize the use of Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0) Creative Commons sub-license.
The authors retain the right to the free disposal of the work.
Users
Interested Internet users are entitled to use works that have been published in Neofilolog since 2017, under the following conditions:
▪ attribution – obligation to provide, together with the distributed work, information about the authorship, title, source (link to the original work, DOI) and the license itself.
▪ no derivatives – the work must be preserved in its original form. Without the author's consent, it is not possible to distribute the modified work in the form of translations, publications, etc.
Copyrights are reserved for all texts published since 2017.
Miscellaneous
Adam Mickiewicz University in Poznań retains the property right as a whole (layout, graphic form, title, cover design, logo etc.).
