Rédacteur en chef :
dr hab. Mariola Jaworska, prof. UWM, Uniwersytet Warmińsko-Mazurski, Olsztyn, Pologne, mariola.jaworska@uwm.edu.pl, https://orcid.org/0000-0002-7581-4194
Rédacteurs adjoints
dr hab. Dorota Werbińska, prof. AP, Akademia Pomorska w Słupsku (Académie de Poméranie à Słupsk), Pologne, dorota.werbinska@apsl.edu.pl, https://orcid.org/0000-0002-1502-7199
dr hab. Radosław Kucharczyk, prof. UW, Uniwersytet Warszawski, Pologne, r.kucharczyk@uw.edu.pl, https://orcid.org/0000-0002-1861-1358
dr Magdalena Makowska, Uniwersytet Warmińsko-Mazurski, Olsztyn, Pologne, magdalena.makowska@uwm.edu.pl, https://orcid.org/0000-0002-9414- 048X
Secrétaires de rédaction
dr Beata Gałan, Uniwersytet Śląski (Université de Silésie), Katowice, Pologne, beata.galan@us.edu.pl, https://orcid.org/0000-0002-9244-448X
dr Katarzyna Kozińska, Uniwersytet Warmińsko-Mazurski, Olsztyn, Pologne, katarzyna.
mgr Katarzyna Posiadała, Uniwersytet Warszawski, Pologne, katarzyna.posiadala@uw.edu.pl, https://orcid.org/0000-0002-8053-7574
Rédacteurs linguistiques – langue allemande
dr hab. Camilla Badstübner-Kizik, prof. UAM, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, Poznań, Pologne, cbkizik@amu.edu.pl, https://orcid.org/0000-0003-0733-3054
Rédacteurs linguistiques – langue anglaise
dr hab. Melanie Ellis, prof. PŚ, Politechnika Śląska, Gliwice, Pologne, melanie.ellis@polsl.pl, https://orcid.org/0000-0002-7274-0564
Rédacteurs linguistiques – langue polonaise
dr hab. Anna Seretny, prof. UJ, Uniwersytet Jagielloński, Kraków, Pologne, aseretny@poczta.onet.pl, https://orcid.org/0000-0002-5377-4881
Rédacteurs linguistiques – langue française
mgr Pascale Peeters, Uniwersytet Warszawski, Instytut Romanistyki, Polska, ppeeters21@gmail.com
Rédacteur statistique
dr hab. Agnieszka Kubik-Komar, prof. UP, Uniwersytet Przyrodniczy w Lublinie, Pologne
agnieszka.kubik@up.lublin.pl, https://orcid.org/0000-0002-4258-0133
Rédaction technique
lic. Piotr Bajak, Faculté de Pédagogie et d'Art de Kalisz, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, Poznań, Pologne, bajak@amu.edu.pl
Conception de la couverture
Ewelina Jarosz
Conseil scientifique
Prof. dr hab. Bernhard Brehmer, Universität Greifswald, Allemagne
Prof. dr hab. Anna Cieślicka, Texas A&M International University, États-Unis
dr Małgorzata Jedynak, Uniwersytet Wrocławski, Pologne
Prof. dr hab. Katarzyna Karpińska-Szaj, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, Poznań, Pologne
Prof. Terry Lamb, University of Westminster, Anglettere
Prof. dr hab. Lidia Lebas-Frączak, Université Clermont Auvergne, France
Prof. dr hab. Jan Majer, Uniwersytet Łódzki, Pologne
Prof. Florence Mourlhon-Dallies, Université Paris Cité, France
Prof. dr hab. Bonny Norton, University of British Columbia, Canada
Prof. dr hab. Mirosław Pawlak, UAM Poznań/Kalisz, Pologne
Prof. Thorsten Piske, Friedrich-Alexander Universität Erlangen-Nürnberg, Allemagne
Prof. dr hab. Teresa Siek-Piskozub, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Pologne
Prof. dr hab David Singleton, Trinity College, Irlande
Prof. dr hab. Freiderikos Valetopoulos, Université de Poitiers, France
Prof. dr hab. Steve Walsh, Newcastle University, Angleterre
Prof. dr hab. Marzena Watorek, Université Paris 8 Vincennes-Saint-Denis, France
Prof. dr hab. Halina Widła, Uniwersytet Śląski, Wydział Filologiczny, Sosnowiec, Pologne
Prof. dr hab. Weronika Wilczyńska, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Pologne
Tâches et compétences des différents organes
Conseil scientifique :
- Surveille le niveau de contenu de la revue ;
- En coopération avec le rédacteur en chef, désigne les domaines de recherche entrepris dans le cadre de numéros thématiques particuliers ;
- Veille au respect des règles déontologiques et informe le rédacteur en chef des cas de malhonnêteté scientifique ;
- Assure la promotion de la revue auprès de la communauté scientifique nationale et internationale.
Rédacteur en chef :
- Coopère avec les membres du Conseil scientifique ;
- Supervise le travail de l'équipe rédactionnelle ;
- Veille au respect des normes éthiques et de fond de la revue ;
- Supervise la sélection des évaluateurs ;
- Collabore avec l'éditeur de la revue ;
- Prépare le plan de publication ;
- Analyse le numéro de la revue et approuve son contenu ;
- Représente la revue lors de réunions scientifiques et de conférences.
Rédacteurs adjoints :
- Coopèrent avec le rédacteur en chef et les rédacteurs thématiques pour prendre des décisions sur le choix du rédacteur en chef du numéro, ainsi que sur la suite de la procédure de publication ou le rejet du texte ;
- En cas de suspicion de violation de l'éthique de la part des auteurs et/ou des évaluateurs, les rédacteurs thématiques s'abstiendront de publier le texte et feront un rapport à l'organisme désigné par l'auteur et/ou l'évaluateur dans le cadre de l'inconduite scientifique soupçonnée ;
- Approuvent la liste des évaluateurs et la transmettent au rédacteur en chef ;
4. Approuvent les textes à publier et les soumettent au rédacteur en chef ; - Rapportent les numéros de la revue aux bases de données scientifiques nationales et internationales, dans lesquelles la revue est référencée.
Rédacteurs thématiques :
- Évaluent la valeur du contenu des textes par rapports aux exigences de fond, ainsi que leur valeur linguistique et leur cohérence avec le thème principal du numéro ;
- Coopèrent avec le rédacteur en chef et les rédacteurs adjoints pour prendre des décisions sur la suite de la procédure de publication ou le rejet du texte ;
- Consultent avec le rédacteur du numéro le choix des évaluateurs, en fonction du sujet du texte et de la méthodologie adoptée par les auteurs ;
- Coopèrent avec le rédacteur du numéro pour les questions de fond et les questions linguistiques.
Rédacteur du numéro :
- Analyse les textes reçus et les opinions exprimées par les rédacteurs thématiques ;
- Collabore avec les rédacteurs adjoints et les rédacteurs thématiques sur les questions concernant la liste des évaluateurs ;
- Établit le contact avec les candidats aux postes d'évaluateurs, obtient la permission d'évaluer, envoie les textes aux évaluateurs et entretient une correspondance continue avec eux ;
- Transmet les évaluations reçues aux auteurs des textes ;
- Vérifie si les auteurs ont pris en compte les commentaires et suggestions des évaluateurs ;
- Vérifie la conformité du texte avec les lignes directrices à l'intention des auteurs ;
- Consulte les rédacteurs linguistiques et thématiques sur les questions de fond ainsi que les questions linguistiques ;
- Livre les textes prêts au rédacteur technique, les recueille après leur préparation et les envoie aux auteurs pour la correction ;
- Vérifie que la correction a été correctement exécutée ;
- Transmet la version finale des textes aux rédacteurs adjoints pour approbation.
Secrétaires de rédaction :
- Maintiennent une base de données des textes soumis ;
- Informent les auteurs de la décision des rédacteurs de rejeter le texte ou d'y donner suite ;
- Coopèrent avec le trésorier du PTN pour envoyer des exemplaires de la revue aux auteurs et aux membres de l'équipe rédactionnelle ;
- Se charge de la communication sur toutes les questions concernant les numéros actuels de la revue ;
- Rédigent les documents concernant les questions liées au développement et à la vulgarisation de la revue ;
- Mettent à jour le site Web de la revue ;
- Vérifient les articles acceptés dans le système anti-plagiat ;
- Saisissent les numéros sur la plate-forme Pressto ;
- Coopèrent avec le président du PTN et le rédacteur en chef.
Rédacteurs linguistiques :
- Évaluent l'exactitude linguistique des textes soumis à l'impression ;
- Coopèrent avec le rédacteur du numéro et les rédacteurs thématiques dans le domaine des consultations linguistiques.
Rédacteur statistique :
- Vérifie l'exactitude des méthodes statistiques utilisées par les auteurs ;
- En collaboration avec le rédacteur en chef, recueille des informations sur les citations d'articles et les indicateurs d'évaluation des revues.
Rédaction technique :
- Prépare et édite la revue ;
- Est responsable de la conception graphique de la revue ;
- Envoie les textes pour correction d'auteur et éditoriale ;
- Apporte les modifications proposées et les corrections nécessaires, puis transmet le numéro à l'imprimerie ;
- Agit en tant qu'intermédiaire financier entre l'imprimerie et les éditeurs de l'émission ;
- Introduit de nouveaux numéros dans l'Index Copernicus ;
- Collabore avec le rédacteur en chef, les rédacteurs du numéro et les secrétaires de rédaction.