Rechercher
Comparative Legilinguistics
Comparative Legilinguistics
Home
Current
Archives
Announcements
About
About the Journal
Submissions
Editorial Team
Reviewers
Code of Ethics
Privacy Statement
Contact
Statistiques
Search
PRESSto.
Register
Login
Changer la langue. La langue actuellement utilisée est le:
FR (CA)
EN
PL
FR
IT
ES
DE
RU
ZH
PRESSto.
Register
Login
Changer la langue. La langue actuellement utilisée est le:
FR (CA)
EN
PL
FR
IT
ES
DE
RU
ZH
Rechercher
Karolina GORTYCH-MICHALAK, Joanna GRZYBEK
19-32
POLYSEMIC TERMS IN CHINESE,GERMAN, GREEK AND POLISH LEGAL LANGUAGE. A COMPARATIVE STUDY
January 6, 2013
https://doi.org/10.14746/cl.2013.15.2
Artur Dariusz KUBACKI
163-182
PLURICENTRYZM W NIEMIECKIM JĘZYKU STANDARDOWYM I SPECJALISTYCZNYM
January 19, 2014
https://doi.org/10.14746/cl.2014.17.10
Agnieszka DOCZEKALSKA
63-76
COMPARATIVE LAW AND LEGAL TRANSLATION IN THE SEARCH FOR FUNCTIONAL EQUIVALENTS – INTERTWINED OR SEPARATE DOMAINS?
January 19, 2013
https://doi.org/10.14746/cl.2013.16.5
Joanna NOWAK-MICHALSKA
23-38
A PARAMETRIC DESCRIPTION OF DEONTIC MODALITY IN THE POLISH AND SPANISH CIVIL CODES
January 19, 2013
https://doi.org/10.14746/cl.2013.16.2
Katarzyna STRĘBSKA
69-82
USALITY RELATIONS IN LEGAL JUDGMENTS ON THE EXAMPLE OF THE EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGTHS
January 6, 2013
https://doi.org/10.14746/cl.2013.15.5
Grażyna BEDNAREK
9-28
TRANSLATION OF THE EUROPEAN ARREST WARRANT IN THE LIGHT OF INTERCULTURAL COMMUNICATION
June 1, 2010
https://doi.org/10.14746/cl.2010.4.2
Karolina KACZMAREK
45-54
RELACJE TEKSTOWE JAKO SYSTEM WSPOMAGAJĄCY PROCES TŁUMACZENIA TEKSTÓW PARALELNYCH NA PRZYKŁADZIE POLSKIEJ I WĘGIERSKIEJ UMOWY SPRZEDAŻY
January 1, 2010
https://doi.org/10.14746/cl.2010.3.5.
Artur Dariusz KUBACKI
115-145
PRZEKŁAD NIEMIECKOJĘZYCZNYCH DOKUMENTÓW SAMOCHODOWYCH W ŚWIETLE KONCEPCJI PLURICENTRYZMU JĘZYKOWEGO
February 15, 2018
https://doi.org/10.14746/cl.2017.31.6
Piotr PIEPRZYCA
51-66
LE PRÉAMBULE DE LA CONSTITUTION COMME UN EXEMPLE D'UN TEXTE DE DROIT
October 29, 2017
https://doi.org/10.14746/cl.2017.30.3
Katarzyna SIEWERT
131-144
ANALIZA KULTUROWYCH ASPEKTÓW W NIEMIECKIM PRZEKŁADZIE POLSKIEGO KODEKSU KARNEGO
January 19, 2014
https://doi.org/10.14746/cl.2014.17.8
Jerzy Bańczerowski
1-8
Preface and Contents
June 1, 2010
Marcus GALDIA
77-95
STRATEGIES AND TOOLS FOR LEGAL TRANSLATION
January 19, 2013
https://doi.org/10.14746/cl.2013.16.6
Alina SZWAJCZUK
83-92
THE LEGAL STATUS OF KASHUBIAN IN POLAND
January 6, 2013
https://doi.org/10.14746/cl.2013.15.6
Artur Dariusz KUBACKI
191-193
MARTYNA SZCZYGŁOWSKA, ÜBERSETZUNGSFEHLER. EINE KRITISCHE BETRACHTUNG AUS DER SICHT DER ANTHROPOZENTRISCHEN TRANSLATORIK. WARSCHAUER STUDIEN ZUR GERMANISTIK UND ZUR ANGEWANDTEN LINGUISTIK BAND 12
January 19, 2014
Daria ZOZULA
93-104
RÓŻNICE JĘZYKOWE, KULTUROWE I SYSTEMOWE W PRZEKŁADZIE INDONEZYJSKO-POLSKIM NA PRZYKŁADZIE WYBRANYCH FRAGMENTÓW PEŁNOMOCNICTWA SZCZEGÓLNEGO
November 3, 2016
https://doi.org/10.14746/cl.2015.22.06
Diana KORNIECKA
93-100
GRAMMAR AND STYLE OF LEGAL TEXTS (CODE CASE STUDY)
June 1, 2010
https://doi.org/10.14746/cl.2010.4.8
Yuki HORIE
81-92
THE ROOTS OF JAPANESE LEGAL TERMINOLOGY
June 1, 2010
https://doi.org/10.14746/cl.2010.4.7
Aleksandra MATULEWSKA
113-116
NEW DEVELOPMENTS IN LEGAL LINGUISTICS - REVIEW OF "LEGAL DISCOURSE ACROSS LANGUAGES AND CULTURES" EDITED BY MAURIZIO GOTTI AND CHRISTOPHER WILLIAMS
April 15, 2012
https://doi.org/10.14746/cl.2012.12.08
Hanem EL-FARAHATY
61-80
LEXICAL AND SYNTAX FEATURES OF ENGLISH AND ARABIC LEGAL DISCOURSE: A COMPARATIVE STUDY
June 1, 2010
https://doi.org/10.14746/cl.2010.4.6
Elena CHIOCCHETTI, Natascia RALLI, Vesna LUŠICKY, Tanja WISSIK
7-22
SPANNING BRIDGES BETWEEN THEORY AND PRACTICE: TERMINOLOGY WORKFLOW IN THE LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOMAIN
January 6, 2013
https://doi.org/10.14746/cl.2013.16.1
Editor COMPARATIVE LEGILINGUISTICS
1-6
PREFACE
November 1, 2016
Marcus GALDIA
93-100
TOWARDS GLOBAL LANGUAGE OF LAW - REVIEW of HEIKKI E.S. MATTILA’S, COMPARATIVE LEGAL LINGUISTICS. LANGUAGE OF LAW, LATIN AND MODERN LINGUA FRANCAS. 2nd ed.
January 6, 2013
https://doi.org/10.14746/cl.2013.15.7
Artur Dariusz KUBACKI
21-38
FORMUŁA POŚWIADCZAJĄCA TŁUMACZA PRZYSIĘGŁEGO
November 3, 2016
https://doi.org/10.14746/cl.2015.21.02
Comparative Legilinguistics
120
List of Reviewers
January 8, 2016
Redaktor Redakcja
9-24
PREFACE
January 19, 2014
1 - 25 de 25 élément(s)
Paramètres de recherche
Requête
Par auteur
De
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
January
February
March
April
May
June
July
August
September
October
November
December
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
À
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
January
February
March
April
May
June
July
August
September
October
November
December
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Rechercher
×
Nom d'utilisateur-trice
*
Obligatoire
Mot de passe
*
Obligatoire
Vous avez oublié votre mot de passe ?
Mémoriser mon nom d'usager et mon mot de passe
Se connecter
Vous n’avez pas de compte?
Inscrivez-vous ici