Abstrakt
Since language is an integral part of culture, we may say that language is its carrier. Consequently, in order to fully participate in the social life it is not enough to be a proficient language speaker. What we need is the knowledge of particular customs which, to certain extent, can be acquired during inter-cultural communication classes. Therefore, FL teachers should try to devel-op intercultural awareness in their students, so that they could avoid stress-ful situations and misunderstandings in communication. It is particularly important in the case of adult learners who have already developed routine models of behaviour expected in their motherland.
Bibliografia
Andrzejewska-Kwiatkowska, J. 2008. „Stymulacja nauczania komunikacji interkulturowej za pomocą gier interkulturowych” (w:) Homo Communicativus 3: 81-87.
Andrzejewska-Kwiatkowska, J. i Stőckmann, B. 2009. „Czy jesteś kompetentny interkulturowo? Projekt gry sytuacyjnej” (w:) Homo Ludens 1: 25-31.
Banach, B. 2003. „Język a kultura” (w:) Języki obce w szkole 2: 3-5.
Burszta, W. 1998. Antropologia kultury. Poznań: Wyd. Zysk i S-ka.
Charbonnier, R. 1968. Rozmowy z C. Levi Straussem. Warszawa: Polskie Towarzystwo Ludoznawcze.
Fleischer, M. 2000. „Obraz świata” (w:) Język a kultura, tom 13. Wrocław: 45-71.
Kohls, L. R. i Knight, J. M. 1994. Developing Intercultural Awareness. A Cross-Cultural Training Handbook. Yarmouth: Intercultural Press.
Morciniec, N. 2004. „O językowym obrazie świata, czyli czym różnią się języki”. Wykład wygłoszony na inauguracji roku akad. 2004 w Wyższej Szkole Fi-lologicznej we Wrocławiu. Źródło: http://www.morciniec.eu/. DW: 02.09.2010.
Obara, J. 1991. „Kategoria ducha językowego w poglądach niektórych niemieckich i polskich myślicieli XIX i XX wieku” (w:) Język a kultura, tom 1. Wrocław: 83-105.
Rutkowski, P. 2001. „Jak wiele można przetłumaczyć” (w:) Wiedza i Życie 2: 42-44.
Siemieński, T. 1991. „Problematyka relacji między językiem a kulturą w pracach językoznawców amerykańskich” (w:) Język a kultura, tom 1. Wrocław: 73-82.
Whorf, B. L. 2002. Język, myśl i rzeczywistość. Warszawa: wyd. KR.
Woźniak, O. 2002. „Postrzeganie rzeczywistości zależy od naszego języka” (w:) Przekrój 9 grudnia 2002.
Licencja
Prawa autorskie (c) 1970 Werona Król
Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.
Przedstawiany utwór (artykuł) upubliczniany jest na podstawie umowy z autorem i na licencji Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Użytkownicy mają obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem, informacji o autorstwie, tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, DOI) oraz samej licencji;
- bez tworzenia utworów zależnych,
- utwór musi być zachowany w oryginalnej postaci.
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).