Abstrakt
W Instytucie Lingwistyki Stosowanej (ILS) jak na całym Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu (UAM) zajęcia stacjonarne zostały zawieszone z dniem 11 marca 2019 roku wskutek ogłoszenia stanu pandemii i do chwili obecnej (kwiecień 2021) odbywają się w trybie zdalnym. Władze dziekańskie zezwoliły zarówno na asynchroniczne prowadzenie zajęć, np. droga mejlową, z wykorzystaniem wydziałowej platformy Moodle, jak i synchroniczne, początkowo z wykorzystaniem komunikatorów internetowych takich jak Zoom, MS Teams czy Skype. Obecnie synchroniczne prowadzenie zajęć dozwolone jest wyłącznie z użyciem MS Teams. Konieczność przestawienia się z nauczania stacjonarnego na nauczanie zdalne spadła więc zarówno na wykładowców jak i studentów nagle, powodując chwilową dezorganizację procesu nauczania. W krótkim czasie obie strony musiały jednak zorganizować się na nowo i podjąć nieznane dotąd wyzwanie nauki i nauczania całkowicie na odległość, mimo iż sama forma komunikacji przez Internet nie była przecież nowa. Z jakimi problemami to się wiązało i do jakich wniosków prowadzi przedstawia ten artykuł. Celem jego jest refleksja nad formą i realizacją nauczania zdalnego w ramach wybranych przedmiotów na studiach I i II stopnia lingwistyki stosowanej w ILS w roku akademickim 2019/20 i 2020/21 wypływająca z doświadczeń prowadzących te zajęcia autorek artykułu a także uczestniczących w nich studentów, oraz wyciągnięcie wniosków w zakresie efektywności tej formy nauczania oraz podnoszenia jakości kształcenia w ramach badanych przedmiotów.
Bibliografia
Atteslander P. (2008), Methoden der empirischen Sozialforschung. Berlin: Erich Schmidt Verlag.
Bałaban K. (2018), Nauczanie hybrydowe w nauce języków obcych. „Anuari de filologia. llengües i literatures modernes”, 8 (2018), s. 21–26.
Böttcher R. (2013), Nauczanie hybrydowe – przyszłość nauki języków obcych. „Języki Obce Szkole”, 2, s. 92–97.
Kautz U. (2000), Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens. München: Iudicium.
Krajka J., Białek K. (2021), O stylach dydaktycznych w edukacji zdalnej w teorii i praktyce. „Języki Obce w Szkole”, 1, s. 5–15.
Pałczyńska A. (2021), Godne polecenia narzędzia internetowe do nauczania słownictwa, gramatyki i tworzenia wypowiedzi ustnych. „Języki Obce w Szkole”, 1, s. 33–38.
Schiek D. (2014), Das schriftliche Interview in der qualitativen Sozialforschung. „Zeitschrift für Soziologie”, 5 (2014), s. 379–395.
Scholz Ch. (2014), Generation Z: wie sie tickt, was sie verändert und warum sie uns alle ansteckt. Weinheim: Wiley.
Siemak-Tylikowska A., Słomczyński M. (2011), Czy kształcenie zdalne potrzebuje nowej dydaktyki? (w:) Migdałek, J., Stolińska, A. (red.), Technologie informacyjne w warsztacie nauczyciela − nowe wyzwania edukacyjne. Kraków: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego, s. 31–41.
Śmiałek E. (2021), Narzędzia MS Teams w pracy nauczyciela języka obcego. „Języki Obce w Szkole”, 1, s. 25–31.
Żarczyńska-Dobiesz A., Chomątowska B. (2014), Pokolenie ,,Z” na rynku pracy – wyzwania dla zarządzania zasobami ludzkimi. „Prace Naukowe Uniwersytetu Ekonomicznego we Wrocławiu”, 350, s. 405–415.
NETOGRAFIA
https://www.gov.pl/web/edukacja-i-nauka/ksztalcenie-zdalne-na-uczelniach [25.04.2021].
https://owko.amu.edu.pl/ [28.04.2021].
Licencja
Prawa autorskie (c) 2021 Lucyna Krenz-Brzozowska, Hanka Błaszkowska
Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.
Przedstawiany utwór (artykuł) upubliczniany jest na podstawie umowy z autorem i na licencji Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Użytkownicy mają obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem, informacji o autorstwie, tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, DOI) oraz samej licencji;
- bez tworzenia utworów zależnych,
- utwór musi być zachowany w oryginalnej postaci.
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).