Abstract
The research in the field of bilingual education has had some specific aims and problems. First, we remind of the quest for the relation betweenbilingualism and intelligence. Then, we refer to some studies on classroom interaction. Finally, we present some projects focussing on the integration of learning content and language.
Literaturhinweise
Baker, C. 1993. Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.Dalton-Puffer, Ch. 2007. Discourse in Content and Language Integrated Learning (CLIL) Classrooms. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Dzięgielewska, Z. i Zając, M. (red.). 2006. Nauczanie dwujęzyczne w Polsce i Europie. Warszawa: CODN.
Gajo, L. 2000. « Acquisition des langues et des disciplines dans l’enseignement bilingue: l’exemple des mathématiques ». Etudes de la Linguistique Appliquée 120: 497-508.
Gajo, L. 2001. Immersion, bilinguisme et interaction en classe. Paris: Didier.
Gajo, L. (red.). 2005. Raport ewaluacyjny – sekcje dwujęzyczne z językiem francuskim w Polsce. Warszawa: CODN – Ambasada Francji w Polsce.
Gajo L., Berthoud A.-C. (red.). 2008. Rapport final: Construction intégrée des savoirs linguistiques et disciplinaires dans l’enseignement bilingue au secondaire et au tertiaire. Geneve: Fonds National Suisse. http://www.nfp56.ch/d_projekt.cfm? Projects.Command=download&file=04_03_2008_02_48_06-Gajo-Rapport_final.pdf&name=Rapport_final.pdf. DW 25.08.2009.
Hamers, J. F. i Blanc, M. 1983. Bilingualité et bilinguisme. Bruksela: Pierre Mardaga Editeur.
Kurcz, I. (red.). 2007. Psychologiczne aspekty dwujęzyczności. Gdańskie Wydawnictwo Psychologiczne.
Marsch D. 2002, CLIL/EMILE The european dimension, Actions, Trends and Foresight Potential. http://ec.europa.eu/education/policies/lang/doc/david_marsh-report.pdf. DW: 20.07.2009.
Martin-Jones, M. 2000. „Bilingual classroom interaction: A review of recent research”. Language Teacher 33: 1-9. Cambridge University Press.
Peal, E., Lambert W. 1962. The relation of bilingualism to intelligence. tłumaczenie w: Kurcz, I. (red.). 2007. 229-268.
Lizenz
Copyright (c) 2010 Andrzej Kaczmarek
Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung - Keine Bearbeitungen 4.0 International.
Autoren:
Die Autoren der zur Veröffentlichung in der Zeitschrift Neofilolog angenommenen Texte sind verpflichtet, den Vertrag über die Erteilung einer kostenlosen Lizenz für die Werke mit der Verpflichtung zur Erteilung einer Sublizenz CC auszufüllen, zu unterzeichnen und an die Adresse der Redaktion zurückzusenden.
Gemäß Vertrag erteilen die Autoren auf die in der Zeitschrift Neofilolog veröffentlichten Texte der Adam-Mickiewicz-Universität in Poznań eine nicht exklusive und kostenlose Lizenz und erlauben die Verwendung der Sublizenz Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Die Autoren behalten das Recht zur weiteren freien Verfügung über das Werk.
Benutzer:
Interessierte Onlinebenutzer dürfen die seit 2017 veröffentlichten Werke unter folgenden Bedingungen nutzen:
- Anerkennung der Urheberschaft - die Verpflichtung, zusammen mit dem verbreiteten Werk Informationen über die Urheberschaft, den Titel, die Quelle (Links zum Originalwerk, DOI) und die Lizenz selbst bereitzustellen;
- ohne Schaffung abgeleiteter Werke - das Werk muss in seiner ursprünglichen Form erhalten bleiben, ohne Zustimmung des Autors dürfen keine Studien, beispielsweise Übersetzungen, verbreitet werden.
Die Urheberrechte aller veröffentlichen Texte sind vorbehalten.
Sonstige:
Die Adam-Mickiewicz-Universität in Poznań behält das Recht auf die Zeitschrift als Gesamtheit (Layout, Grafik, Titel, Umschlagsprojekt, Logo usw.).