Résumé
UNESCO (2013: 16) describes “intercultural competences” as: (1) the necessary linguistic knowledge and awareness when interacting with people from different cultures; (2) relevant knowledge about specific cultures; (3) broad comprehension about the issues that arise when members of different cultures interact; (4) adaptable attitudes that encourage creating and sustaining contact with diverse members of society. The development of intercultural competence has increasingly been recognized as a vital aim of foreign language (L2) education. The aim of the study was to investigate the relationship between courses related to the culture of English-speaking countries and the development of intercultural communicative competence of English philology students. Specifically, it explores participants’ opinions on whether the culture courses support students’ ability to acquire academic-level communicative competence, fluency in formal and informal language, and a holistic understanding of the spectrum of Anglophone communities. The participants of the study were English philology students and lecturers teaching culture courses. A mixed methodology was used with two types of research methods: a student survey and semi-structured interviews with lecturers. The results of the study allow for a formulation of didactic implications for the development of intercultural competence of English philology students.
Funding
GRANT: Study@research (VII edycja, nr konkursu IDUB 096, zad. 34)
Références
Ahnagari S., Zamanian J. (2014), Intercultural communicative competence in foreign language classroom. “International Journal of Academic Research in Business and Social Sciences,” no. 4(11), pp. 9–16. DOI: https://doi.org/10.6007/IJARBSS/v4-i11/1265
Bandura E., Dybiec J. (red.), Piotrowska M. (red.), (2007), Nauczyciel jako mediator kulturowy. Język a komunikacja 13, Tertium: Kraków.
Bayart J. F. (2002), The Illusion of Cultural Identity. Chicago, IL: University of Chicago Press.
Bednarz K. (2019), Kompetencja interkulturowa w dydaktyce języków obcych- przegląd badań. „Zeszyty naukowe Uniwersytetu Rzeszowskiego,” nr. 104, s. 79–86. DOI: https://doi.org/10.15584/znurglotto.2019.11.8
Bennett M. J. (2004), Becoming interculturally competent, (In:) Wurzel J.S. (Ed.), Toward multiculturalism: A reader in multicultural education. Newton, MA: Intercultural Resource Corporation.
Bhabha H. K. (1994), The Location of Culture. New York, NY: Routledge.
Byram, M. (1997). Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Byram M. (2021), Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence: Revisited. Bristol, Blue Ridge Summit: Multilingual Matters. DOI: https://doi.org/10.21832/9781800410251
Chen G.M., Starosta, W. J. (1996), Intercultural Communication Competence: A Synthesis. Communication Yearbook, no. 19, pp. 353–384. DOI: https://doi.org/10.1080/23808985.1996.11678935
Damen L. (2003), Closing the Language and Culture Gap: An Intercultural Communication Perspective, (In:) Lange D., Paige M. (Eds.), Culture as the Core: Perspectives on Culture in Second Language Learning. Charlotte, NC: Information Age Publishing, pp. 71–87.
Deardorff D. K. (2006), Identification and Assessment of Intercultural Competence as a Student Outcome of Internationalization. “Journal of Studies in International Education”, no. 10(3), pp. 241–266. DOI: https://doi.org/10.1177/1028315306287002
Deardorff D. K. (2009), The Sage handbook of intercultural competence. Thousand Oaks, CA: Sage Publications. DOI: https://doi.org/10.4135/9781071872987
Geertz C. (1973), The interpretation of Cultures. New York, NY: Basic Books.
Geertz C. (1983), Local Knowledge. New York, NY: Basic Books.
Gumperz J. J. (1982a), Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press.
Gumperz J. J. (1982b), Language and Social Identity. Cambridge: Cambridge University Press.
Huang L. J. D. (2021), Developing intercultural communicative competence in foreign language classrooms – A study of EFL learners in Taiwan. „International Journal Intercultural Relations,” 83, pp. 55–66. DOI: https://doi.org/10.1016/j.ijintrel.2021.04.015
Hymes D. H. (1974), Foundations in Sociolinguistics: An Ethnographic Approach. Philadelphia, PA: University University of Pennsylvania Press.
Hymes D. H. (1986), Models of interaction and social life, (In:) Gumperz J. J., Hymes D. H. (Eds.), Directions in Sociolinguistics. Oxford: Basil Blackwell.
Kramsch C. (2013), Culture in foreign language teaching. “Iranian Journal of Language Teaching Research”. Urmia: Urmia University Press, no. 1, pp. 57–78.
Leeds-Hurwitz W. (2013), Intercultural competences: conceptual and operational framework. Paris: UNESCO.
Liddicoat A. J. (2002), Static and dynamic views of culture and intercultural language acquisition. “Babel,” no. 36(3), pp. 4–11,37.
Liddicoat A. J., Scarino A. (2013), Intercultural Language Teaching and Learning. Chichester: John Wiley & Sons. DOI: https://doi.org/10.1002/9781118482070
Lim H., Griffith W. I. (2016), Developing intercultural communicative competence in foreign language learning. „Sociology and Anthropology,” no. 4(11), pp. 1030–1035. DOI: https://doi.org/10.13189/sa.2016.041110
Moroz T., Demianenko O. (2022), Intercultural Communicative Competence of university students. “Scientific Journal of Polonia University,” no. 58(4), pp. 67–74. DOI: https://doi.org/10.23856/5308
Nathan G. (2015), A non-essentialist model of culture. “International Journal of Cross Cultural Management,” no. 15, pp. 101–124. DOI: https://doi.org/10.1177/1470595815572171
Roby T. W. (1998), Devil’s Advocacy. “Teaching Philosophy,” no. 21(1), pp. 61–74. DOI: https://doi.org/10.5840/teachphil19982117
Sewell W. H. Jr. (1999), The concept(s) of culture. (In:) Bonnell V. E., Hunt L. (Eds.), Beyond the Cultural Turn. Berkeley, CA: University of California Pres, pp. 35–61. DOI: https://doi.org/10.1525/9780520922167-003
Siek-Piskozub T. (2016), Kompetencja Miedzykulturowa – kompetencje i wyzwania. “Neofilolog,” no. 46(2) s. 137–152. DOI: https://doi.org/10.14746/n.2016.46.2.01
Spitzberg B.H., Chagnon, G. (2009), Conceptualizing intercultural competence, (In:) Deardorff D.K. (Ed.), The SAGE handbook of intercultural competence. Los Angeles, CA: SAGE., pp. 2–52. DOI: https://doi.org/10.4135/9781071872987.n1
Syam A. F., Basri M., Nur S. (2020), Intercultural Communicative Competence Development of Indonesian Higher Education Students. “Asian EFL Journal,” no. 27, pp. 101–119.
Żydek-Bednarczuk U. (2010), Kompetencja interkulturowa w dydaktyce nauczania języka polskiego jako obcego, (w:) Achtelik A., Kita M., J. Tambor (red.), Sztuka i rzemiosło 2. Nauczyć Polski i polskiego. Katowice: Wydawnictwo Gnome, s. 179–190.
Licence
© Martyna Laskowska 2024
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas de Modification 4.0 International.
Auteurs :
Les auteurs de textes acceptés pour publication dans la revue Neofilolog sont tenus de remplir, signer et renvoyer à l'adresse de la rédaction, un accord sur l'octroi d'une licence gratuite pour les œuvres, avec obligation d'accorder une sous-licence CC.
En vertu de cet accord, les auteurs des textes publiés dans la revue Neofilolog accordent à l'Université Adam Mickiewicz de Poznań une licence non exclusive et gratuite et permettent l'utilisation de la sous-licence Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Les auteurs se réservent le droit de disposer librement de l'œuvre.
Utilisateurs :
Les utilisateurs d'Internet intéressés ont le droit d'utiliser les œuvres publiées à partir de l'année 2017 sous réserve des conditions suivantes :
- reconnaissance de la qualité d'auteur - l'obligation de fournir des informations sur la qualité d'auteur, le titre, la source (liens vers l'œuvre originale, DOI) et la licence, ainsi que l'œuvre distribuée ;
- sans créer d'œuvres dérivées - l'œuvre doit être conservée dans sa forme originale, p. ex. les traductions ou les interprétations ne peuvent être distribuées sans le consentement de l'auteur.
Tous les textes publiés sont soumis au droit d'auteur.
Autres :
L'Université Adam Mickiewicz de Poznań se réserve le droit à la revue dans son ensemble (mise en page, forme graphique, titre, conception de la couverture, logo, etc.).
.