Bd. 29 (2001)

Artykuły

Magdalena Jurewicz
5-23
Erklärungssequenzen in konsekutiv gedolmetschten Gesprächen
https://doi.org/10.14746/gl.2001.29.01
PDF
Paweł Hostyński
25-50
Äußerungen deutschlernender Oberschüler zum induktiven Vorgehen im Grammatikunterricht.
https://doi.org/10.14746/gl.2001.29.02
PDF
Michał Młodecki
51-59
Zur Übersetzung juristischer Termini in deutschen und polnischen Klageanträg
https://doi.org/10.14746/gl.2001.29.03
PDF
Mohammed Usman Ahmadu
61-84
Examination of Hausa Terms and Concepts Used over the Electronic Media in the Eastern Hausa Dialect Are
https://doi.org/10.14746/gl.2001.29.04
PDF (English)
Agnieszka Nowicka
85-103
Dialogic Signals In Argumentative Discussions of Advanced Polish Learners Of English
https://doi.org/10.14746/gl.2001.29.05
PDF (English)
Danuta Olszewska
105-117
Zur Hierarchisierung der wissenschaftlichen Assertionen mit metatextuellen Äußerungen
https://doi.org/10.14746/gl.2001.29.06
PDF
Izabela Orchowska
119-128
Peut-on contribuer a l'epanouissement interculturel des apprenants de fle a travers I ’organisation des echanges scolaires
https://doi.org/10.14746/gl.2001.29.07
PDF (Français (France))
Małgorzata Płomińska
129-137
Zur Übersetzungsäquivalenz deutscher und polnischer Phraseologismen mit Farbbezeichnungen
https://doi.org/10.14746/gl.2001.29.08
PDF
Anna Uniszewska
139-147
The Nature of Linguistic Processes Determining the Applicability of Nominalizations Applied to Strings NP-Cop-AP
https://doi.org/10.14746/gl.2001.29.09
PDF (English)
Joanna Zawodniak
149-159
Implications of Multi-sensory Approach for Child L2 Vocabulary Acquisitio
https://doi.org/10.14746/gl.2001.29.10
PDF (English)