Abstrakt
Many branches of science and academic disciplines such as psychology, linguistics or medicine fuel interest in developmental dyslexia by propos-ing a variety of theories attempting to determine what causes dyslexia and how dyslexia influences the acquisition of a foreign. For this particular reason, a foreign language teacher must not only be equipped with a sound methodological knowledge but also familiar with current ap-proaches to dyslexia. The main tenet of this article is that dyslexia-related difficulties have a tremendous impact on second language learning, which necessitates the inclusion of specially adapted techniques and instruction.
Bibliografia
Alegria, J., Pignot, F. i Morais, J. 1982. „Phonetic analysis of speech and memo-ry codes in beginning readers”. Memory and Cognition 10. 451-6.
Bentin, S., Hammer, R. i Cahan, S. „The effects of aging and first grade schooling on the development of phonological awareness”. Psychological Science 2. 271-4.
Bogdanowicz, M. 2004. „Niespecyficzne i specyficzne trudności w uczeniu się języków obcych”, w: Bogdanowicz, M. i Smoleń, M. (red.). Dysleksja w kontekście nauczania języków obcych. Gdańsk: Harmonia. 78-98.
Bogdanowicz, M., Adryjanek, A. 2005. Uczeń z dysleksją w szkole. Gdynia: Operon.
Bradley, L., Bryant, P. E. 1983. „Categorising sounds and learning to read – a casual connection”. Nature 301. 419-521.
Connelly, V. 1993. „The influence of instructional technique on the reading strategy of beginning readers”. Poster presented at the VIth European Con-ference on Developmental Psychology, Bonn, Germany.
Crombie, M. 1997b. Specific Learning Difficulties: Dyslexia – A Teacher’s Guide. Bel-ford: Ann Arbor Publishers.
DiFino, S., Johnson, B. i Lombardino. L. 2008. „College students with dyslexia in fulfilling foreign language requirements: A case study”. Contemporary is-sues in communication science and disorders 35. 54-64.
Downey, D., Snyder, L. i Hill, B. 2000. „College students with dyslexia: Persis-tent linguistic deficits and foreign language learning”. Dyslexia 6. 101-111.
Frith, U. 1999. „Paradoxes in the definition of dyslexia”. Dyslexia 5. 192-214.
Frost, R., Ziegler J. 2007. „Speech and spelling interaction: the interdependence of visual and auditory word recognition”, w: Gaskell, G. (red.). The Oxford Handbook of Psycholinguistics. Oxford – New York: Oxford University Press. 107-115.
Ganschow, L., Schneider, E. i Evers, T. 2000. „Difficulties of English as a for-eign language for students with language-learning disabilities”, w: Peer, L. i Reid, G. (red.) Multilingualism, Literacy and Dyslexia. London: David Ful-ton Publishers. 182-192.
Geva, E. 2000. „Issues in the assessment of reading disabilities in children who are working in their second language – beliefs and research evidence”. Dyslexia 6 (1). 13-28.
Gilinghman, A., Stillman, B. 1960. Remedial training for children with specific disability in reading, writing and penmanship. Cambridge, MA: Educators Publishing.
Glushko, R. J. 1979. „The organisation and activation of orthographic know-ledge in reading aloud”. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance 5 (4). 674-91.
Goswami, U. 1997. „Learning to read in different orthographies: phonological awareness, orthographic represenations and dyslexia”, w: Hulme, C. i Snowling, M. (red.). Dyslexia: Biology, Cognition and Intervention. London: Whurr Publishers. 131-152.
Goulandris, N. 2003. Dyslexia in Different Languages: Cross Linguistic Comparisons. London: Whurr Publishers.
Hatcher, J., Snowling, M. 2008. „Hipoteza reprezentacji fonologicznych jako sposób rozumienia dysleksji: od teorii do praktyki”, w: Reid, G. i Wearmouth J. (red.). Dysleksja. teoria i praktyka. Gdańsk: Gdańskie Wydawnictwo Psychologiczne.
Hatcher, P., Hulme, C. i Ellis, A. W. 1994. „Ameliorating early reading failure by integrating the teaching of reading and phonological skills: the phonolog-ical linkage hypothesis”. Child Development 65. 41-57.
Høien, T., Lundberg, I. 1988. „Stages of word recognition in early reading de-velopment”. Scandinavian Journal of Educational Research, 32. 163-182.
Jaworska-Biskup, K. 2010. „Specjalne potrzeby edukacyjne dzieci i ich realizacja w szkole”, w: Guz, S. i Zwierzchowska, I. (red.). O pomyślny start szkolny dziecka. Warszawa: Wydawnictwo Comandor. 295-303.
Katz, L. i Feldman. L. B. 1981. „Linguistic coding in word recognition”, w: Les-gold, A. M. i Perfetti, C. A. (red.) Interactive Processes in Reading. Erlbaum: Hillsdale, NJ. 85-105.
Krasowicz-Kupis, G. 2006. Dysleksja rozwojowa – perspektywa psychologiczna. Gdańsk: Harmonia.
Krasowicz-Kupis, G. 2008. Psychologia dysleksji. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
Lewis, M., Ellis, S. 2009. Phonics. Practice, Research and Policy. London: Sage.
Liberman, I. Y., Liberman, A. M., Mattingly, I. G. i Shankweiler D. 1980. „Or-thography and the beginning reader”, w: Kavanagh, J. F. i Venezky, R. L. (red.). Orthography, Reading and Dyslexia. Pro-Ed Austin, TX. 137-53.
Lundberg, I., Olofsson, A. i Wall, S. 1980. „Reading and spelling skills in the first school years predicted from phonemic awareness skills in kindergar-ten”. Scandinavian Journal of Psychology 21. 159-173.
Nijakowska, J. 2004. „Usprawnianie umiejętności odczytywania i zapisywania wyrazów w języku angielskim młodzieży z dysleksją rozwojową”, w: Bogdanowicz, M. i Smoleń, M. (red.). Dysleksja w kontekście nauczania języków obcych. Gdańsk: Harmonia. 144-157.
Nijakowska, J. 2007. Understanding developmental dyslexia. Łódź: Łódź University Press.
Petrus, P i Bogdanowicz, M. 2004. „Sprawność fonologiczna dzieci w kontekście nauki języka angielskiego”, w: Bogdanowicz, M. i Smoleń, M. (red.). Dysleksja w kontekście nauczania języków obcych. Gdańsk: Harmonia. 54-63.
Reid, G. 2007. Dyslexia. London: Continuum.
Schneider, E., Crombie, M. 2003. Dyslexia and foreign language learning. London: David Fulton Publishers.
Siegel, L., Smythe, I. 2004. „Dyslexia and English as an additional language: towards a greater understanding”, w: Reid, G. i Fawcett, A. (red.). Dyslexia in context. London: Whurr Publishers.
Snowling, M. 2000. Dyslexia. Oxford: Blackwell Publishing.
Sparks, R., Ganschow, L. i Pohlman, J. 1989. „Linguistic coding deficits in foreign language learners”. Annals of Dyslexia, 39. 179-195.
Sparks, R., Artzer, M., Patton, J., Ganschow, L., Miller, K., Hordubay, D. i Walsh, G. 1998c. „Benefits of multisenosory structured instruction for at risk foreign language learners: a comparison study of high school Spanish students”. Annals of Dyslexia 48. 239-270.
Stanovich, K. E. 1988. „Explaining the differences between the dyslexic and the garden variety poor reader: the phonological core variable difference model”. Journal of Learning Disabilities 21 (10). 590-612.
Stuart, M., Coltheart, M. 1988. „Does reading develop in a sequence of stages?” Cognition 30. 139-181.
Szczerbiński, M. 2003. „Dyslexia in Polish”, w: Goulandris, N. (red.). Dyslexia in different languages: Cross-linguistic comparisons. London: Whurr Publishers. 68-91.
Szczerbiński, M. 2007. „Dysleksja rozwojowa. Próba definicji”, w: Kostka-Szymańska, M., i Krasowicz-Kupis, G. (red.). Dysleksja-problem znany czy nieznany? Lublin: Wydawnictwo UMCS. 47-70.
Topping, K. 2008. „Myślenie w parach. Ustrukturyzowana interakcja z rówieśnikami, rodzicami i wolontariuszami”, w: Reid, G. i Wearmouth, J. (red.). Dysleksja. Teoria i Praktyka. Gdańsk: Operon. 403-425.
Turner, E., Pughe, J. 2003. Dyslexia and English. London: David Fulton Publishers.
Wimmer, H., Mayringer, H. i Raberger, T. 1999. „Reading and balancing: Evi-dence against the automatization deficit explanation of developmental dyslexia”. Journal of Learning Disabilities, 32. 473-478.
Licencja
Prawa autorskie (c) 2011 Katarzyna Jaworska-Biskup
Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.
Przedstawiany utwór (artykuł) upubliczniany jest na podstawie umowy z autorem i na licencji Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Użytkownicy mają obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem, informacji o autorstwie, tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, DOI) oraz samej licencji;
- bez tworzenia utworów zależnych,
- utwór musi być zachowany w oryginalnej postaci.
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).