Vol. 45 No. 4 (2018): Traducteur et texte
Traducteur et texte

Sous la rédaction de Teresa Tomaszkiewicz Barbara Walkiewicz

ARTICLES

Teresa Tomaszkiewicz, Barbara Walkiewicz
3-5
Traducteur et texte. Présentation
PDF (Français (France))
Iwona Kasperska
7-22
Agency and Responsibility of Community Interpreters: Their Empowerment Limitations
https://doi.org/10.14746/strop.2018.454.001
PDF (Français (France))
Frédérique Brisset
23-45
Dubbing authors and the cinematic text: translating dialogues in a multimodal context
https://doi.org/10.14746/strop.2018.454.002
PDF (Français (France))
Małgorzata Czubińska
47-60
The redefinition of the roles of the theater translator in the light of surtitling practices
https://doi.org/10.14746/strop.2018.454.003
PDF (Français (France))
Jolanta Rachwalska von Rejchwald
61-74
The “eighth” season of translation. Comments on the collective traduction and the new translation practices of the numeral era
https://doi.org/10.14746/strop.2018.454.004
PDF (Français (France))
Teresa Tomaszkiewicz
75-89
Automatic Translation in Translators Training: an Experimental Analysis of the Post-editing
https://doi.org/10.14746/strop.2018.454.005
PDF (Français (France))
Carine Salem Moughayar
91-107
Cognitive Factors Inherent to the Translator Expertise
https://doi.org/10.14746/strop.2018.454.006
PDF (Français (France))
Dorota Lajus
109-124
Translator’s traces in newspaper discourse
https://doi.org/10.14746/strop.2018.454.007
PDF (Français (France))
Barbara Walkiewicz
125-141
On the Discursive “Transubstantiation” in Medical Translation
https://doi.org/10.14746/strop.2018.454.008
PDF (Français (France))