Search
Comparative Legilinguistics
Comparative Legilinguistics
Home
Current
Archives
Announcements
About
About the Journal
Submissions
Editorial Team
Reviewers
Code of Ethics
Privacy Statement
Contact
Statistics
Search
PRESSto.
Register
Login
Change the language. The current language is:
EN
PL
FR
IT
ES
DE
RU
FR (CA)
ZH
PRESSto.
Register
Login
Change the language. The current language is:
EN
PL
FR
IT
ES
DE
RU
FR (CA)
ZH
Search
Katarzyna SIEWERT
131-144
ANALYSIS OF CULTURAL ASPECTS IN THE GERMAN TRANSLATION OF THE POLISH PENAL CODE
2014 January 19
https://doi.org/10.14746/cl.2014.17.8
Karolina KĘSICKA
77-94
BETWEEN PRECISION AND VAGUENESS – THE PROBLEMS OF TRANSLATION OF GERMAN AND POLISH LEGAL VAGUE TERMS
2014 January 19
https://doi.org/10.14746/cl.2014.17.5
Karolina PALUSZEK
47-62
THE EQUAL AUTHENTICITY OF OFFICIAL LANGUAGE VERSIONS OF EUROPEAN LEGISLATION IN LIGHT OF THEIR CONSIDERATION BY THE COURT OF JUSTICE OF THE EUROPEAN UNION
2014 January 19
https://doi.org/10.14746/cl.2014.18.3
Magdalena KRZYŻANOWSKA
99-112
VERBAL CONTESTS – THE AMAHARA’S TRADITIONAL MODE OF LITIGATION
2010 January 20
https://doi.org/10.14746/cl.2010.3.10.
Marta ANDRUSZKIEWICZ
7-25
THE ISSUE OF CLARITY IN LEGAL LANGUAGE – LINGUISTIC AND THEORETICAL-LEGAL ASPECTS
2018 February 20
https://doi.org/10.14746/cl.2017.31.1
Barnabás NOVÁK
61-76
TERMINOLOGY DATABASE IN THE SERVICE OF LEGAL TRANSLATION: BASIC LAW OF HUNGARY
2016 November 5
https://doi.org/10.14746/cl.2014.19.04
Vasily TOKARYEV
101-110
DISCUSSIONS ABOUT ESSENCE OF LAW IN THE DISCOURSE ON LAW AND ORDER
2010 June 1
https://doi.org/10.14746/cl.2010.4.9
Karolina GORTYCH-MICHALAK
7-26
THE RECIPIENTS OF POLISH, GREEK AND CYPRIOT LEGAL NORMS. LINGUISTIC EXPONENTS
2016 November 5
https://doi.org/10.14746/cl.2014.19.01
Ingrid SIMONNÆS
63-83
INTERSYSTEMISCHER RECHTSVERGLEICH UND INTERLINGUALE RECHTSÜBERSETZUNG NORWEGEN UND DEUTSCHLAND
2019 October 23
https://doi.org/10.14746/cl.2019.37.2
Karolina GORTYCH-MICHALAK
101-111
LANGUAGE, CULTURE AND THE LAW. THE FORMULATION OF LEGAL CONCEPTS ACROSS SYSTEMS AND CULTURES.
2013 January 19
https://doi.org/10.14746/cl.2013.16.8
Katarzyna LITWIN, Kamil SZPYT
67-78
LEGAL PROBLEMS REGARDING ‘CERTIFIED COPY’ IN PROFESSION OF CERTIFIED TRANSLATORS - DE LEGE LATA AND DE LEGE FERENDA
2012 March 15
https://doi.org/10.14746/cl.2012.09.05
Jitka MICHÁLIKOVÁ
39-45
MODERNIZATION OF EDUCATION FOR STUDENTS OF UKRAINIAN LANGUAGE AT MASARYK UNIVERSITY IN BRNO
2012 January 15
https://doi.org/10.14746/cl.2012.11.03
Filip RADONIEWICZ
23-37
IMPLEMENTATION OF FRAMEWORK DECISIONS REGARDING SUBSTANTIVE CRIMINAL LAW INTO THE POLISH LEGAL ORDER – SELECTED ISSUES
2012 January 15
https://doi.org/10.14746/cl.2012.11.02
Marcin MICHALSKI
216-229
LEGAL THEMES IN THE MAQAMAS OF AL-HARIRI (1054 – 1122)
2009 July 4
https://doi.org/10.14746/cl.2009.01.16
Wanda WAKUŁA-KUNZ
146-158
COGNITIVE CONSEQUENCES OF TRANSLATIONS FOR RENDERING THE MODALITY OF LEGAL DOCUMENTS (A SEMANTIC STUDY BASED ON THE AMSTERDAM TREATY AS AN EXAMPLE)
2009 July 4
https://doi.org/10.14746/cl.2009.01.11
Diana KORNIECKA
93-100
GRAMMAR AND STYLE OF LEGAL TEXTS (CODE CASE STUDY)
2010 June 1
https://doi.org/10.14746/cl.2010.4.8
Frédéric HOUBERT
167-182
CAUGHT IN THE WEB OF THE LAW LE TRADUCTEUR JURIDIQUE FACE À LA MÉTAPHORE
2017 February 9
https://doi.org/10.14746/cl.2010.2.14
Maria Teresa LIZISOWA
21-46
THE METHODS OF STUDYING LEGAL LANGUAGE IN VIEW OF THE ONTOLOGICAL NATURE OF LAW
2013 July 15
https://doi.org/10.14746/cl.2013.14.02
Lawrence M. SOLAN
7-24
WE ARE ALL TRANSLATORS NOW: CONSTITUTIONAL ANALYSIS AS TRANSLATION
2016 November 1
https://doi.org/10.14746/cl.2016.28.1.
Катажина ЛИТВИН, Екатерина КУЗЬМИНА
55-70
THE IMPACT OF THE LEGISLATION OF THE FIRST HALF OF THE 20TH CENTURY ON THE MODERN REGULATION OF THE RIGHTS AND DUTIES OF SWORN TRANSLATORS IN POLAND
2012 January 15
https://doi.org/10.14746/cl.2012.11.05
Antonios Emmanuel PLATSAS
105-118
‘MAKING OUR LAW STUDENTS COMPREHEND FOREIGN LEGAL TERMINOLOGY: THE QUEST FOR IDENTIFYING FUNCTION, CONTEXT, THE SEMAINON AND THE SEMAINOMENON IN THE TEACHING OF COMPARATIVE LAW’
2017 February 8
https://doi.org/10.14746/cl.2010.2.09
Artur Dariusz KUBACKI
191-193
MARTYNA SZCZYGŁOWSKA, ÜBERSETZUNGSFEHLER. EINE KRITISCHE BETRACHTUNG AUS DER SICHT DER ANTHROPOZENTRISCHEN TRANSLATORIK. WARSCHAUER STUDIEN ZUR GERMANISTIK UND ZUR ANGEWANDTEN LINGUISTIK BAND 12
2014 January 19
Marie-Hélène GIRARD
71-96
THE TRANSPOSITION OF INTERNATIONAL CRIMINAL LAW CONCEPTS INTO NATIONAL JURISDICTIONS: THE CASE OF GENOCIDE
2019 August 21
https://doi.org/10.14746/cl.2020.41.4
Karolina KĘSICKA
101-118
THE POSTULATE OF AFFECTIVE NEUTRALITY VS. VERBAL EXPRESSIVENESS IN THE LEGISLATIVE TEXTS ON GERMAN AND POLISH CRIMINAL LAW. A COMPARATIVE STUDY
2015 December 4
https://doi.org/10.14746/cl.2015.24.05
cl EDITORIAL OFFICE
147
List of Reviewers
2017 December 6
26 - 50 of 65 items
<<
<
1
2
3
>
>>
Search Parameters
Search Query
By Author
Published After
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
January
February
March
April
May
June
July
August
September
October
November
December
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Published Before
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
January
February
March
April
May
June
July
August
September
October
November
December
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Search
×
Username
*
Required
Password
*
Required
Forgot your password?
Keep me logged in
Login
No account?
Register here