Studia Romanica Posnaniensia

Aktualny numer

Tom 51 Nr 3 (2024)
Opublikowany 2024 października 15

OPIS CZASOPISMA:
„Studia Romanica Posnaniensia” to czasopismo naukowe poświęcone szeroko pojmowanym badaniom nad językiem i literaturą. Wydawane jest od 1971 roku; obecnie ma formę kwartalnika. Zakres tematyczny czasopisma obejmuje publikacje poświęcone językoznawstwu i historii języków romańskich, badaniom nad literaturą obszarów romańskojęzycznych, problemom akwizycji języka obcego, teorii tłumaczenia, teoretycznym aspektom formacji zawodowej i naukowej nauczycieli języków romańskich oraz badaniom kulturowym dotyczącym krajów, w których używane są języki romańskie. W skład komitetu naukowego „Studia Romanica Posnaniensia” wchodzą wybitni literaturoznawcy, językoznawcy i tłumacze wywodzący się z ośrodków naukowych w Polsce i za granicą.

INDEKSOWANE W:
SCOPUS; DOAJ; INDEX COPERNICUS JOURNALS MASTER LIST; EBSCO PUBLISHING; Polska Bibliografia Naukowa; ERIH - (2007-2014); ERIH PLUS 2015; WorldCat; Google Scholar; CEEOL.

WSKAŹNIKI OCENY CZASOPISMA:
Punktacja Ministerstwa Edukacji i Nauki (2024): 100

SCImago Journal & Country Rank

ICV 2022: 120.61

DOI: 10.14746/srp
ISSN (Print): 0137-2475
ISSN (Online): 2084-4158

PRACE PUBLIKOWANE W CZASOPIŚMIE DOSTĘPNE SĄ NA LICENCJI CREATIVE COMMONS:
CC_by-nd/4.0 Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 4.0 Międzynarodowe (CC BY-NC-SA International)

ARCHIWIZACJA
Platforma PRESSto archiwizuje zawartość tego czasopisma w PKP Preservation Network (PKP PN), co zapewnia tworzenie elektronicznej kopii zapasowej i bezpieczeństwo dostępu do treści czasopisma.
Czasopismo "Studia Romanica Posnaniensia" jest zgodne ze standardami I40C dotyczącymi otwartych cytowań.

Ogłoszenia

La spiritualità, la speranza e l’amore nella letteratura italiana

Siamo liete di annunciare la Call for Contributions per il numero 53/2 della rivista accademica Studia Romanica Posnaniensia dedicato alla spiritualità, alla speranza e all’amore nella letteratura italiana a cura di Barbara Kornacka e Paulina Malicka.


Więcej…

2024 listopada 25

El cambio social en las narrativas hispanohablantes

Se abre la convocatoria de artículos para el número 53/1 de la revista académica Studia Romanica Posnaniensia. La edición del monográfico irá a cargo de Magda Potok y Alfons Gregori, y este será publicado en marzo de 2026.


Więcej…

2024 października 23

La irrealitat en la literatura catalana

S’obre la convocatòria d’articles per al número 52/4 de la revista acadèmica Studia Romanica Posnaniensia. L’edició del monogràfic anirà a cura d’Alfons Gregori i serà publicat el desembre de 2025.


Więcej…

2024 czerwca 4

INTRODUCTION

Teresa Tomaszkiewicz, Barbara Walkiewicz
3-6
Traducteur et ses rôles sociaux. Présentation
PDF (Français (France))

ARTICLES

María del Mar Rivas Carmona
7-20
La traduction automatique comme ressource pour la traduction humaniste-littéraire : un instrument ‘artificiel’ peut-il transférer un texte essentiellement ‘humain’ et ‘social’ ?
PDF (Français (France))
Małgorzata Czubińska
21-34
Traduire ensemble pour faire résonner les voix de la marge
PDF (Français (France))
Philippe-Alexandre Gonçalves
35-46
Traduire le théâtre de Gil Vicente, spécificités de traduction et possibles apports liés à l’intelligence artificielle
PDF (Français (France))
Anna Kochanowska
47-60
L’émergence d’un nouveau modèle de traduction – théorie et pratique de la traduction multimodale sur l’exemple de la traduction en français de l’album Kłopot d’Iwona Chmielewska
PDF (Français (France))
Magdalena Mitura
61-72
« Vous pouvez entendre les mâchoires de l’arme de l’ange ». Le traducteur humain face à la traduction automatique dans le contexte littéraire : Les Livres de Jakób d’Olga Tokarczuk
PDF (Français (France))
Magdalena Szeflińska-Baran
73-83
Quelques remarques sur la notion de médiation en traduction
PDF (Français (France))
Monika Dzida-Błażejczyk, Teresa Tomaszkiewicz
85-99
Évolution des rôles sociaux des traducteurs et son impact sur la recherche et sur la formation universitaire
PDF (Français (France))
Karl Schurster, Óscar Ferreiro-Vázquez
101-114
Traduction et paratraduction en tant que stratégies de résistance à la réification à l’ère de l’Intelligence Artificielle (IA)
PDF (Français (France))
Barbara Walkiewicz
115-130
Mission (im)possible – le traducteur en tant qu’ambassadeur de l’art
PDF (Français (France))
Justyna Woroch
131-141
Perceptions du rôle de l’interprète en contexte de formation internationale
PDF (Français (France))
Wyświetl wszystkie wydania