Tom 30 (2003)

LINGUISTIQUE

Marzena Blachowska-Szmigiel
3-11
Schémas formels des textes de presse: implications pour le développement des capacités rédactionnelles en FLE
https://doi.org/10.14746/strop.2003.30.001
PDF (Español (España))
Krzysztof Bogacki
13-21
Remarques sur un aspect quantitatif de la phraséologie comparée
https://doi.org/10.14746/strop.2003.30.002
PDF (Français (France))
Urszula Dąmbska-Prokop
23-30
Processus, modèles, produits - comment des étudiants polonais traduisent Flaubert
https://doi.org/10.14746/strop.2003.30.003
PDF (Español (España))
Piot Drzymała
31-40
«Venire» vs «andare» - distinzioni pragmatiche
https://doi.org/10.14746/strop.2003.30.004
PDF (Français (France))
Anna Dutka-Mańkowska
41-49
Traduire l'expression «soi-disant» en polonais: le cas des copies d'étudiants
https://doi.org/10.14746/strop.2003.30.005
PDF (Français (France))
Jacek Florczak
51-72
Quelques remarques sur l'isotopie sémantique
https://doi.org/10.14746/strop.2003.30.006
PDF (Français (France))
Teresa Giermak-Zielińska
73-81
La traduction en polonais des textes d'ancien français: une compétence spécifique
https://doi.org/10.14746/strop.2003.30.007
PDF (Français (France))
Katarzyna Karpińska-Szaj,
83-94
Vers un modèle pédagogique de compréhension des textes
https://doi.org/10.14746/strop.2003.30.008
PDF (Français (France))
Nataliya Kramer
95-106
L'État est-il en mesure d'infléchir le «sort» d'une langue?
https://doi.org/10.14746/strop.2003.30.009
PDF (Français (France))
Mikołaj Nkollo
107-122
Les exposants morphologiąues et syntaxiques de la symétrie en français
https://doi.org/10.14746/strop.2003.30.010
PDF (Français (France))
Wiaczesław Nowikow
123-129
'Terminativo’ vs 'no terminativo': entre oposiciones y ambigüedades tempo-aspectiiates (el caso de las préteritos)
https://doi.org/10.14746/strop.2003.30.011
PDF (Español (España))
Ewa Pirogowska
131-141
De la métaphore dans la langue informatique
https://doi.org/10.14746/strop.2003.30.012
PDF (Français (France))
Teresa Tomaszkiewicz
143-157
Quand la compétence traductologique dépasse la compétence rédactionnelle
https://doi.org/10.14746/strop.2003.30.013
PDF (Français (France))
Grażyna Vetulani
159-168
Les collocations verbo-nominales et la traduction
https://doi.org/10.14746/strop.2003.30.014
PDF (Français (France))