Tom 36 (2009)
Opis numeru
Redaktorzy naukowi: Wiesław Malinowski - Literatura, Józef Sypnicki - Językoznawstwo

LINGUISTIQUE

Małgorzata Balicka
3-14
Italiano, francese, polacco: nel Triangolo delle Bermuda dell'interferenza linguistica
https://doi.org/10.14746/strop.2009.36.001
PDF (Italiano)
Edyta Bocian
15-32
Strategie di traduzione della metafora alla luce della linguistica cognitiva
https://doi.org/10.14746/strop.2009.36.002
PDF (Italiano)
Paulina Borowczyk
33-54
De l’équivalence à l’adaptation
https://doi.org/10.14746/strop.2009.36.003
PDF (Français (France))
Brunon Bulikowski
55-64
Le coordonnant en tant qu’outil de cohérence du texte : implications traductologiques
https://doi.org/10.14746/strop.2009.36.004
PDF (Français (France))
Joanna Fernández, Raúl Fernández Jódar
65-70
Uso didáctico de la prensa en las clases de E/LE en contexto universitario
https://doi.org/10.14746/strop.2009.36.005
PDF (Español (España))
Karolina Kaczmarek
71-88
Nomenclalure des composés chimiques
https://doi.org/10.14746/strop.2009.36.006
PDF (Français (France))
Agnieszka Kaliska
89-96
Les prédicats causatifs morphologiques en français et en polonais
https://doi.org/10.14746/strop.2009.36.007
PDF (Français (France))
Magdalena Lipińska
97-109
Les fonctions du langage et la déixis dans les slogans publicitaires français
https://doi.org/10.14746/strop.2009.36.008
PDF (Français (France))
Sylwia Mikołajczak
111-115
Pronome de interesse e outros pronomes em função emotiva
https://doi.org/10.14746/strop.2009.36.009
PDF (Português (Portugal))
Beata Szarota
117-125
Sistemi gestuali tecnici e linguaggi dei segni come esempi della comunicazione gestuale alternativa
https://doi.org/10.14746/strop.2009.36.010
PDF (Italiano)
Anna Szemberska
127-137
„Il calcio è una metafora della vita” (Jean Paul Sartre). Metafora nel linguaggio della cronaca di calcio italiana nei quotidiani a stampa e on line
https://doi.org/10.14746/strop.2009.36.011
PDF (Italiano)