Vol. 28 No. 1 (2021): Central Europe and Intersemiotic Translation
Central Europe and Intersemiotic Translation

Articles

Magdalena Śniedziewska
21-42
Rembrandt and the Loneliness of Christ: Osip Mandelstam’s *** [Like Rembrandt, Martyr of Chiaroscuro…] and Aleksander Wat’s The Gospel also as a Literary Masterpiece
https://doi.org/10.14746/por.2021.1.2
PDF (Język Polski)
Sylwia Nowak-Bajcar
45-69
Describe not Shown. Dutch Painting in Anti-images of Miodrag Pavlović
https://doi.org/10.14746/por.2021.1.3
PDF (Język Polski)
Katarzyna Szewczyk-Haake
71-99
The Works of Marc Chagall in Polish Poetry (from the 1950s to the 1980s)
https://doi.org/10.14746/por.2021.1.4
PDF
Marta Tomczok
101-121
From Inter to Trans: Dark Sources of Erna Rosenstein’s Art
https://doi.org/10.14746/por.2021.1.5
PDF (Język Polski)
Agnieszka Kwiatkowska
123-140
How to Depict Memory? The Holocaust in Polish Illustrated Children’s Books
https://doi.org/10.14746/por.2021.1.6
PDF (Język Polski)
Witold Sadowski
141-161
Visualisation of the Litany in Concrete Poetry: Gomringer, Jandl, Bocian
https://doi.org/10.14746/por.2021.1.7
PDF (Język Polski)
Krystyna Pietrych
163-184
Youthful Intermedia of Aleksander Wat (Anatol Stern and Henryk Berlewi)
https://doi.org/10.14746/por.2021.1.8
PDF (Język Polski)
Cezary Zalewski
185-212
In the Light of the Above (cursory) Analysis: a Study of Photography in Witold Wirpsza’s Comments to Photographs
https://doi.org/10.14746/por.2021.1.9
PDF (Język Polski)
Małgorzata Peroń
213-236
There is no Home. Cultural Landscape in Literature (selected examples)
https://doi.org/10.14746/por.2021.1.10
PDF (Język Polski)
Rafał Koschany
237-283
Mental Cinema of the Imagination. Film in Poetry and the Issue of “Film” Ways of Seeing
https://doi.org/10.14746/por.2021.1.11
PDF (Język Polski)
Kinga Siewior
257-283
Surrealist Signatures of Bogdan Bogdanović
https://doi.org/10.14746/por.2021.1.12
PDF (Język Polski)
Danuta Opacka-Walasek
285-323
Nikifor and Insane Genko. The Insight into the Ekphrastic Polish-Bulgarian Transgressions
https://doi.org/10.14746/por.2021.1.13
PDF (Język Polski)
Jerzy Kałążny
325-342
German Literature and the Wende of 1989/90. The Case of Durs Grünbein
https://doi.org/10.14746/por.2021.1.14
PDF (Język Polski)
Anna Gawarecka
343-367
Not Only for Reading: Váchal’s Game with the Idea of “Beautiful Books”
https://doi.org/10.14746/por.2021.1.15
pdf (Język Polski)
Zbigniew Kaźmierczyk
369-388
The Movielike Nature of Czesław Miłosz’s Poetic Language
https://doi.org/10.14746/por.2021.1.16
PDF (Język Polski)
Anita Kłos, Mariola Wilczak
391-419
A Patriot of Many Homelands, a Mediator, a Translaborator. On Julia Dickstein-Wieleżyńska and her Life with Translation
https://doi.org/10.14746/por.2021.1.17
PDF (Język Polski)
Evgeniy Yablokov
421-442
Run by Crawling (the “Cockroach” Topic in Russian Literature Nineteenth– Early Twentieth Century and in Mikhail Bulgakov’s Works)
https://doi.org/10.14746/por.2021.1.18
PDF (Русский)
Michał Borodo
443-462
Król Maciuś Pierwszy, the Polish Novel for Children Most Often Translated into English
https://doi.org/10.14746/por.2021.1.19
PDF (Język Polski)
Monika Bednarczuk
463-492
Kisch and Pruszyński: on Advantages and Limits of a Comparative Approach in Research on Reportage Literature
https://doi.org/10.14746/por.2021.1.20
PDF (Język Polski)
Ryszard Bartnik
493-513
„Irlandia Północna – stąd pochodzę”: Glenn Patterson, powieściopisarz i obywatel w pogoni za „nieplemienną” tożsamością
https://doi.org/10.14746/por.2021.1.21
PDF